Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap do Slender Man: O Homem Sem Face
Рэп Слендермена: Безликий Человек
Você
não
vai
dormir
Ты
не
уснёшь,
Pois
ele
está
aqui
Ведь
он
здесь.
'Cê
vai
temer
Будешь
бояться,
Quando
você
ver
Когда
увидишь
O
pano
vermelho
Красную
ткань.
E
quem
sabe?
И
кто
знает,
Que
isso
é
verdade
Что
это
правда.
Sou
seu
pesadelo
Я
твой
кошмар,
Bem-vindo
a
dimensão
do
medo
Добро
пожаловать
в
измерение
страха.
Gosto
quando
tentam
fugir
Мне
нравится,
когда
пытаются
убежать,
Seu
desespero
tem
cheiro
Твоё
отчаяние
имеет
запах.
Tem
alguém
aí?
Есть
кто-нибудь
там?
Temendo
o
desconhecido
Боясь
неизвестного,
Não
fecha
a
janela
pois
te
vejo
pela
sua
Не
закрывай
окно,
я
вижу
тебя
через
твоё.
No
fim
da
noite
você
corre
В
конце
ночи
ты
бежишь,
Mas
te
alcanço
e
você
fica
em
choque
Но
я
догоняю,
и
ты
в
шоке,
Quando
apago
a
luz
da
rua
Когда
я
тушу
свет
на
улице.
Quando
olhar
sua
foto
verá
algo
misterioso
Когда
посмотришь
на
свою
фотографию,
увидишь
нечто
таинственное
E
desaparecerá
no
breu
И
исчезнешь
во
тьме.
Quando
a
névoa
surgir
vocês
nunca
verão
meu
rosto
Когда
появится
туман,
вы
никогда
не
увидите
моего
лица,
Mas
eu
verei
os
seus
Но
я
увижу
ваши.
Não
preciso
de
Halloween
p'ra
te
assustar
Мне
не
нужен
Хэллоуин,
чтобы
напугать
тебя,
Hoje
o
terror
vai
ser
real
Сегодня
ужас
будет
реальным.
Não
adianta
pois
hoje
ninguém
vai
vir
te
ajudar
Бесполезно,
ведь
сегодня
никто
не
придёт
тебе
на
помощь,
Conhecerão
o
verdadeiro
mal
Вы
узнаете
истинное
зло.
O
homem
sem
face
Безликий
человек.
O
homem
sem
face
Безликий
человек.
Hoje
o
terror
vai
ser
psicológico
Сегодня
ужас
будет
психологическим,
Vão
olhar
no
relógio
e
não
vão
notar
o
sumiço
Посмотрите
на
часы
и
не
заметите
пропажи.
Podem
procurar
a
vontade
na
neblina
eu
me
misturo
Можете
искать
сколько
угодно,
в
тумане
я
сливаюсь,
Até
acharem
uma
peça,
slender
já
fez
tudo
Пока
найдёте
улику,
Слендер
уже
всё
сделал.
Enxergo
tudo,
aterrorizo
o
mundo
Я
вижу
всё,
терроризирую
мир.
Quem
me
viu
tá
mudo,
cego,
surdo
Кто
меня
видел,
тот
нем,
слеп,
глух.
Vulto
negro,
sugo
sua
alma
com
tentáculos
Чёрная
тень,
высасываю
твою
душу
щупальцами,
Sem
deixar
rastros,
vestígio
ou
obstáculos
Не
оставляя
следов,
улик
или
препятствий.
Falam
que
é
ficção
mas
é
realidade
Говорят,
что
это
вымысел,
но
это
реальность.
Quando
eu
te
pegar
não
vai
dar
pra
virar
a
página
Когда
я
тебя
поймаю,
тебе
не
удастся
перевернуть
страницу,
E
pra
sua
família
só
vai
restar
a
saudade
И
твоей
семье
останется
только
тоска
E
o
ponto
final
da
sua
história
é
sua
lágrima
И
последней
точкой
в
твоей
истории
станет
твоя
слеза.
Quando
olhar
sua
foto
verá
algo
misterioso
Когда
посмотришь
на
свою
фотографию,
увидишь
нечто
таинственное
E
desaparecerá
no
breu
И
исчезнешь
во
тьме.
Quando
a
névoa
surgir
vocês
nunca
verão
meu
rosto
Когда
появится
туман,
вы
никогда
не
увидите
моего
лица,
Mas
eu
verei
os
seus
Но
я
увижу
ваши.
Não
preciso
de
Halloween
pra
te
assustar
Мне
не
нужен
Хэллоуин,
чтобы
напугать
тебя,
Hoje
o
terror
vai
ser
real
Сегодня
ужас
будет
реальным.
Não
adianta
pois
hoje
ninguém
vai
vir
te
ajudar
Бесполезно,
ведь
сегодня
никто
не
придёт
тебе
на
помощь,
Conhecerão
o
verdadeiro
mal
Вы
узнаете
истинное
зло.
O
homem
sem
face
Безликий
человек.
O
homem
sem
face
Безликий
человек.
Veja
o
meu
terno
Посмотри
на
мой
костюм
E
esteja
no
inferno
И
окажись
в
аду.
Sou
o
homem
de
preto
Я
человек
в
чёрном,
Que
causa
sofrimento
eterno
Который
причиняет
вечные
страдания.
Ligue
as
lanternas
e
procurem
pelos
seus
filhos
(mamãe)
Включайте
фонари
и
ищите
своих
детей
(мамочки).
Seja
no
parque,
jardim
ou
escola,
no
fim
estarão
comigo
Будь
то
в
парке,
саду
или
школе,
в
конце
концов,
они
будут
со
мной.
Te
persigo
pela
vida
inteira
Я
преследую
тебя
всю
жизнь,
Mais
temido
porque
eu
sou
a
lenda
Самый
страшный,
потому
что
я
легенда.
Quando
estou
perto
causo
enjoo
e
tontura
Когда
я
рядом,
у
тебя
кружится
голова
и
тошнит.
Depois
disso
você
grita,
mas
é
besteira
После
этого
ты
кричишь,
но
это
глупо.
'Tá
sozinho,
mesmo
assim
tenta
Ты
одна,
но
всё
равно
пытаешься
Suicídio
p'ra
se
livrar
da
minha
tortura
Покончить
с
собой,
чтобы
избавиться
от
моих
мучений.
Quando
olhar
sua
foto
verá
algo
misterioso
Когда
посмотришь
на
свою
фотографию,
увидишь
нечто
таинственное
E
desaparecerá
no
breu
И
исчезнешь
во
тьме.
Quando
a
névoa
surgir
vocês
nunca
verão
meu
rosto
Когда
появится
туман,
вы
никогда
не
увидите
моего
лица,
Mas
eu
verei
os
seus
Но
я
увижу
ваши.
Não
preciso
de
Halloween
p'ra
te
assustar
Мне
не
нужен
Хэллоуин,
чтобы
напугать
тебя,
Hoje
o
terror
vai
ser
real
Сегодня
ужас
будет
реальным.
Não
adianta
pois
hoje
ninguém
vai
vir
te
ajudar
Бесполезно,
ведь
сегодня
никто
не
придёт
тебе
на
помощь,
Conhecerão
o
verdadeiro
mal
Вы
узнаете
истинное
зло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Rodrigues, Scaccio Scaccio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.