Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
que
eu
sou
um
ET?
Mano,
eu
não
sou
daqui
Bin
ich
etwa
ein
Alien?
Mann,
ich
bin
nicht
von
hier
Tô
brisando
sozinho
sobre
o
ontem
e
o
amanhã
Ich
philosophiere
alleine
über
gestern
und
morgen
E
quem
me
fez
crescer
não
era
da
minha
espécie
Und
der,
der
mich
großgezogen
hat,
war
nicht
von
meiner
Art
A
minha
vida
é
'igualzin'
o
filme
do
Tarzan
Mein
Leben
ist
genau
wie
der
Film
von
Tarzan
Acordei
perdido
em
Amsterdam
Ich
bin
in
Amsterdam
aufgewacht,
verloren
O
quarto
fedendo
a
flor
e
Macallan
Das
Zimmer
roch
nach
Gras
und
Macallan
Balões
de
látex
e
um
sutiã
Luftballons
und
ein
BH
A
mina
era
rica,
é
da
Saint
Laurent
Die
Kleine
war
reich,
ist
von
Saint
Laurent
Eu
vim
pruma
Eurotrip,
enjoei
dos
'memo'
trap
Ich
bin
auf
einen
Eurotrip
gekommen,
hatte
genug
von
den
immer
gleichen
Fallen
Enjoei
de
ser
o
chefe,
tá
com
estresse?
Então,
trepe
Hatte
genug
davon,
der
Chef
zu
sein,
hast
du
Stress?
Dann
vögle
Na
boate
toca
Adele,
ela
me
olhou:
"eu
quero
aquele"
Im
Club
läuft
Adele,
sie
sah
mich
an:
"Ich
will
den
da"
Ela
quer
o
café
com
leite
e
eu
chamei
no
xesquedele
Sie
will
den
Milchkaffee
und
ich
hab
sie
mit
'nem
Spruch
angemacht
Eu
meti
um
charme:
"my
english
is
very
bad"
Ich
hab
einen
auf
charmant
gemacht:
"My
english
is
very
bad"
Mas
disk
7 pra
ter
sex
com
um
BR
Aber
wähl
die
7,
um
Sex
mit
einem
Brasilianer
zu
haben
No
quarto
é
só
porrada
até
que
a
cama
quebre
Im
Zimmer
geht's
rund,
bis
das
Bett
bricht
Tá
achando
que
isso
é
um
episódio
de
Breaking
'Bed'?
Denkst
du,
das
ist
eine
Folge
von
Breaking
'Bed'?
Deixa
eles
achar
que
só
importa
o
drip
Lass
sie
denken,
dass
nur
der
Drip
zählt
Querem
congelar
pra
se
sentir
Jon
Snow
Sie
wollen
einfrieren,
um
sich
wie
Jon
Snow
zu
fühlen
O
mundão
vai
girar,
então
Let
It
Rip
Die
Welt
wird
sich
drehen,
also
Let
It
Rip
E
o
passado
superar:
Let
It
Go
Und
die
Vergangenheit
überwinden:
Let
It
Go
Falam
mal
e
é
sempre
assim
Sie
reden
schlecht
und
so
ist
es
immer
Mas
não
tem
um
argumento
pra
me
criticar
Aber
sie
haben
kein
Argument,
um
mich
zu
kritisieren
Deixa
que
falem
de
mim
Lass
sie
über
mich
reden
Os
fracassados
precisam
de
algo
pra
odiar
Die
Versager
brauchen
etwas,
das
sie
hassen
können
Mano,
eu
me
tornei
um
gênio
e
sinsalabim
Mann,
ich
bin
ein
Genie
geworden,
und
Simsalabim
Me
concedi
três
desejos
Ich
habe
mir
drei
Wünsche
gewährt
Eu
sou
mais
zika
que
o
Aladdin
Ich
bin
krasser
als
Aladdin
Eu
sou
mais
zika
que
o
Aladdin
Ich
bin
krasser
als
Aladdin
Porquê
ele
precisou
de
um
gênio
Weil
er
einen
Flaschengeist
brauchte
E
eu
consegui
'sozin'
Und
ich
habe
es
alleine
geschafft
Eu
sou
mais
zika
que
o
Aladdin
Ich
bin
krasser
als
Aladdin
Quando
eu
canto
Wenn
ich
singe
Eles
olham
para
mim,
eles
falam:
"Nossa
Bi"
Sie
sehen
mich
an,
sie
sagen:
"Wow,
Bi"
"Bolso
cheio
de
sushi,
wasabi!"
"Tasche
voller
Sushi,
Wasabi!"
Peraí,
até
que
enfim
eu
fugi
dali
Warte,
endlich
bin
ich
von
dort
geflohen
A
lâmpada
acendeu
com
as
minhas
idéias
e
eu
resolvi
sair
Die
Lampe
ging
mit
meinen
Ideen
an
und
ich
beschloss
zu
gehen
Foi
com
tapete
vermelho
que
eu
saí
voado
Ich
bin
auf
einem
roten
Teppich
weggeflogen
Jade
liga
o
GPS,
hoje
cê
é
minha
namorada
Jade,
schalte
das
GPS
ein,
heute
bist
du
meine
Freundin
Do
deserto
até
Caminho
das
Índias
eu
grito:
"Chalo
Chalo"
Von
der
Wüste
bis
zum
Weg
nach
Indien
schreie
ich:
"Chalo
Chalo"
Pediu
um
pit-stop
na
minha
casa?
Achchha
Achchha
Hast
du
einen
Boxenstopp
bei
mir
zu
Hause
gewollt?
Achchha
Achchha
Passei
o
Himalaia,
mas
que
visão
mais
paia
Ich
bin
über
den
Himalaya
geflogen,
aber
was
für
eine
miese
Aussicht
Tô
com
tanta
grana
que
tô
fazendo
Mandala
Ich
habe
so
viel
Geld,
dass
ich
Mandalas
mache
Mas
não
vou
mandá-la,
faça
o
que
quiser,
gata
Aber
ich
werde
sie
nicht
schicken,
mach,
was
du
willst,
Süße
Só
não
desmereça
pra
depois
não
quebrar
a
cara
Unterschätze
mich
nur
nicht,
damit
du
später
nicht
dumm
dastehst
Quando
eu
passar
de
novo
segura
sua
emoção
Wenn
ich
wieder
vorbeikomme,
beherrsche
deine
Emotionen
Sou
herdeiro
do
tesouro,
me
chamam
de
ladrão
Ich
bin
der
Erbe
des
Schatzes,
sie
nennen
mich
einen
Dieb
Por
andar
com
tanto
ouro,
isso
é
ostentação
Weil
ich
mit
so
viel
Gold
herumlaufe,
das
ist
Angeberei
Nunca
viu
alguém
tão
novo
cheio
de
cifrão
Du
hast
noch
nie
jemanden
gesehen,
der
so
jung
und
so
reich
ist
Mano,
eu
me
tornei
um
gênio
e
sinsalabim
Mann,
ich
bin
ein
Genie
geworden,
und
Simsalabim
Me
concedi
três
desejos
Ich
habe
mir
drei
Wünsche
gewährt
Eu
sou
mais
zika
que
o
Aladdin
Ich
bin
krasser
als
Aladdin
Eu
sou
mais
zika
que
o
Aladdin
Ich
bin
krasser
als
Aladdin
Porquê
ele
precisou
de
um
gênio
Weil
er
einen
Flaschengeist
brauchte
E
eu
consegui
'sozin'
Und
ich
habe
es
alleine
geschafft
Eu
sou
mais
zika
que
o
Aladdin
Ich
bin
krasser
als
Aladdin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remedee, Isaac Adoasi, Lukman Odunaike
Альбом
Aladdin
дата релиза
16-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.