Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
é
de
Londres,
igualzinho
numa
história
do
Sherlock
Holmes
Она
из
Лондона,
совсем
как
в
рассказе
о
Шерлоке
Холмсе,
Eu
sei
que
ela
é
cheia
de
mistério
Я
знаю,
она
полна
тайн.
E
é
de
noite,
no
horário
que
acordam
as
bruxas
e
os
lobisomens
И
ночью,
когда
просыпаются
ведьмы
и
оборотни,
Que
ela
dá
um
rolê
no
cemitério
Она
отправляется
на
прогулку
по
кладбищу.
Lembra
da
gente
na
encruzilhada
Помнишь
нас
на
перекрестке?
'Cê
aceita
ser
minha
namorada?
«Ты
станешь
моей
девушкой?»
As
almas-penadas
deram
risada
Души
умерших
рассмеялись,
E
você
disse
que
ficou
impactada
А
ты
сказала,
что
была
под
впечатлением.
O
nosso
lance
é
meio
sobrenatural
У
нас
с
тобой
всё
немного
сверхъестественно,
Os
vizinhos,
pra
gente,
no
chão
botam
sal
Соседи
сыплют
нам
под
дверь
соль,
É
na
cama
que
a
gente
faz
o
ritual
Наш
ритуал
мы
совершаем
в
постели,
Treme
tudo:
atividade
paranormal
Всё
трясется:
паранормальная
активность.
E
você
é
a
estrela
А
ты
– звезда,
Que
ilumina
a
minha
manhã
Которая
освещает
мое
утро,
Então
me
dá
um
beijo
Так
что
поцелуй
меня
E
divide
comigo
essa
maçã
И
раздели
со
мной
это
яблоко.
Perguntam
como
a
gente
se
dá
tão
bem
Спрашивают,
как
нам
удается
так
хорошо
ладить,
É
que
ouço
vozes
na
minha
cabeça
Просто
я
слышу
голоса
в
своей
голове,
Acho
que
as
vozes
na
minha
cabeça
Кажется,
голоса
в
моей
голове
Não
querem
meu
bem
Не
желают
мне
добра.
Eu
daria
um
tiro
na
minha
cabeça
Я
бы
пустил
пулю
в
свою
голову
Por
você
meu
bem
Ради
тебя,
моя
любовь.
Perguntam
como
a
gente
se
dá
tão
bem
Спрашивают,
как
нам
удается
так
хорошо
ладить,
É
que
ouço
vozes
na
minha
cabeça
Просто
я
слышу
голоса
в
своей
голове,
Nosso
amor
começou
Наша
любовь
началась
06
de
junho
de
2006,
numa
sexta-feira
6 июня
2006
года,
в
пятницу,
O
número
combinou
Число
совпало,
Seis
do
seis
do
seis:
meia,
meia,
meia
Шесть,
шесть,
шесть:
половина,
половина,
половина.
Amor,
eu
sei
que
eu
fico
besta
Любимая,
я
знаю,
я
становлюсь
глупым,
Quando
eu
tô
perto
de
você
Когда
ты
рядом.
Eu
uso
o
tabuleiro
só
pra
saber
Я
использую
спиритическую
доску
только
для
того,
чтобы
узнать,
Se
essa
noite
vou
ficar
com
você
Проведу
ли
я
эту
ночь
с
тобой.
E
numa
noite
escura
И
в
темную
ночь,
O
céu
todo
preto
Когда
небо
становится
черным,
O
mundo
ardendo
em
luxúria
Мир
горит
в
похоти,
Raiva
e
medo
Злости
и
страхе.
Todos
buscando
uma
cura
Все
ищут
лекарство
Pro
desespero
От
отчаяния.
É
o
nosso
conceito
Это
наше
представление
De
um
encontro
perfeito
О
совершенном
свидании.
Perguntam
como
a
gente
se
dá
tão
bem
Спрашивают,
как
нам
удается
так
хорошо
ладить,
É
que
ouço
vozes
na
minha
cabeça
Просто
я
слышу
голоса
в
своей
голове,
Acho
que
as
vozes
na
minha
cabeça
Кажется,
голоса
в
моей
голове
Não
querem
meu
bem
Не
желают
мне
добра.
Eu
daria
um
tiro
na
minha
cabeça
Я
бы
пустил
пулю
в
свою
голову
Por
você
meu
bem
Ради
тебя,
моя
любовь.
Perguntam
como
a
gente
se
dá
tão
bem
Спрашивают,
как
нам
удается
так
хорошо
ладить,
É
que
ouço
vozes
na
minha
cabeça
Просто
я
слышу
голоса
в
своей
голове,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Rodrigues, Lucas Alberto Ribeiro Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.