Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nas
sombras
eu
sou
Shikamaru
In
den
Schatten
bin
ich
Shikamaru
Nas
costas,
o
mundo
levanto
Auf
meinen
Schultern
trage
ich
die
Welt
Cada
segundo
meu
é
contado
Jede
meiner
Sekunden
ist
gezählt
O
nosso
tempo
tá
acabando...
Unsere
Zeit
läuft
ab...
Não
posso
mudar
o
passado
Ich
kann
die
Vergangenheit
nicht
ändern
Mas
posso
fazer
diferente
no
futuro
Aber
ich
kann
es
in
der
Zukunft
anders
machen
Não
quero
morrer
um
renegado
Ich
will
nicht
als
Abtrünniger
sterben
Sem
nenhum
amigo
pra
ficar
de
luto
Ohne
einen
Freund,
der
um
mich
trauert
Sombrio,
sóbrio
(yeah,
yeah)
Düster,
nüchtern
(yeah,
yeah)
Sinto
um
calafrio
(yeah,
yeah)
Ich
spüre
einen
Schauer
(yeah,
yeah)
Eu
não
tô
sozinho
(yeah,
yeah)
Ich
bin
nicht
allein
(yeah,
yeah)
Tá
eu
e
você
(yeah,
yeah)
Ich
und
du
sind
hier
(yeah,
yeah)
Um
livro
caiu
na
minha
realidade
Ein
Buch
fiel
in
meine
Realität
Nessa
noite
fria
In
dieser
kalten
Nacht
Mas
assim
como
minha
alma
Aber
genau
wie
meine
Seele
As
páginas
'tavam
vazias
Waren
die
Seiten
leer
Eu
leio
cada
página,
mas
não
entendo
nada
Ich
lese
jede
Seite,
aber
verstehe
nichts
Só
sei
que
pra
cada
palavra
é
uma
lágrima
Ich
weiß
nur,
dass
jedes
Wort
eine
Träne
ist
Ela
dizia
na
carta
que
tava
magoada
Sie
sagte
in
dem
Brief,
dass
sie
verletzt
war
E
me
culpava
por
ter
se
afogado
em
lástimas
Und
gab
mir
die
Schuld,
dass
sie
in
ihrem
Leid
ertrunken
ist
A
culpa
é
minha?
Acho
que
sim
Ist
es
meine
Schuld?
Ich
denke
schon
Sai
da
minha
vida,
me
deixa
sozin'
Verschwinde
aus
meinem
Leben,
lass
mich
allein
Adeus
menina,
a
vida
é
assim
Leb
wohl,
Mädchen,
so
ist
das
Leben
Paguei
minha
passagem
pro
Vale
do
Fim
Ich
habe
mein
Ticket
ins
Tal
des
Endes
bezahlt
Foi
a
escolha
mais
dolorosa
que
eu
fiz...
Es
war
die
schmerzhafteste
Entscheidung,
die
ich
je
getroffen
habe...
E
ainda
perguntam
se
eu
sou
feliz
Und
sie
fragen
mich
immer
noch,
ob
ich
glücklich
bin
E
ela
sempre
soube
que
eu
era
o
lobo
Und
sie
wusste
immer,
dass
ich
der
Wolf
war
Sabia
que
eu
só
escondia
minha
pele
Wusste,
dass
ich
nur
meine
Haut
versteckte
Desde
o
começo,
suspeitava
do
meu
jogo
Von
Anfang
an
hatte
sie
mein
Spiel
durchschaut
É
como
se
ela
fosse
o
L
Es
ist,
als
wäre
sie
L
O
que
ela
prefere?
Eu
na
bed,
bad
Was
bevorzugt
sie?
Mich
im
Bett,
am
Boden
Morreu
nossa
série,
igual
The
Walking
Dead
Unsere
Serie
ist
vorbei,
wie
The
Walking
Dead
Meu
passado
fere,
coração
não
esquece
Meine
Vergangenheit
schmerzt,
das
Herz
vergisst
nicht
Então
colei
no
7 e
fiz
um
rap
sad
Also
habe
ich
mich
an
7 gewandt
und
einen
traurigen
Rap
gemacht
Diz
que
eu
sou
ruim,
mas
eu
sempre
soube
Sag,
dass
ich
schlecht
bin,
aber
ich
wusste
es
immer
Tá
dentro
de
mim,
já
não
é
de
hoje
Es
ist
in
mir,
schon
seit
langem
Esperando
o
dia
que
você
vai
por
meu
nome
no
Death
Note
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
du
meinen
Namen
ins
Death
Note
schreibst
Diz
que
eu
sou
ruim,
mas
eu
sempre
soube
Sag,
dass
ich
schlecht
bin,
aber
ich
wusste
es
immer
Tá
dentro
de
mim,
já
não
é
de
hoje
Es
ist
in
mir,
schon
seit
langem
Esperando
o
dia
que
você
vai
por
meu
nome
no
Death
Note
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
du
meinen
Namen
ins
Death
Note
schreibst
Esperando
o
dia
que
você
vai
por
meu
nome
no
Death
Note
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
du
meinen
Namen
ins
Death
Note
schreibst
Esperando
o
dia
que
você
vai
por
meu
nome
no
Death
Note
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
du
meinen
Namen
ins
Death
Note
schreibst
Nem
os
olhos
vermelhos
de
um
Shinigami
Nicht
einmal
die
roten
Augen
eines
Shinigami
Podiam
ver
a
vida
útil
dessa
vida
de
mentiras
que
escolhi
Konnten
die
Lebensdauer
dieses
Lebens
voller
Lügen,
das
ich
gewählt
habe,
sehen
E
o
frio
do
vazio
é
um
caso
à
parte
Und
die
Kälte
der
Leere
ist
ein
besonderer
Fall
Cada
vez
menos
Light,
mais
Dark
Immer
weniger
Light,
mehr
Dark
Pra
mim,
minha
tristeza
já
dá
em
arte
Für
mich
ist
meine
Traurigkeit
schon
Kunst
Cortem
minha
cabeça,
Jaguadarte
Schneidet
mir
den
Kopf
ab,
Jaguardarte
E
o
ponteiro
do
relógio
agora
indica
Und
der
Zeiger
der
Uhr
zeigt
jetzt
Meus
últimos
40
segundos
de
vida
Meine
letzten
40
Sekunden
meines
Lebens
Eu
me
coloquei
nesse
beco
sem
saída
Ich
habe
mich
in
diese
Sackgasse
manövriert
Pagar
com
tudo
deve
ser
só
a
justiça
Mit
allem
zu
bezahlen,
muss
wohl
Gerechtigkeit
sein
Não
vou
dizer
que
vou
me
arrepender
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
ich
es
bereuen
werde
Se
for
só
outra
mentira
Wenn
es
nur
eine
weitere
Lüge
ist
Acho
que
todo
o
tempo
eu
enganei
você
Ich
glaube,
ich
habe
dich
die
ganze
Zeit
getäuscht
Eu
sou
como
Kira
Ich
bin
wie
Kira
Diz
que
eu
sou
ruim,
mas
eu
sempre
soube
Sag,
dass
ich
schlecht
bin,
aber
ich
wusste
es
immer
Tá
dentro
de
mim,
já
não
é
de
hoje
Es
ist
in
mir,
schon
seit
langem
Esperando
o
dia
que
você
vai
por
meu
nome
no
Death
Note
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
du
meinen
Namen
ins
Death
Note
schreibst
Diz
que
eu
sou
ruim,
mas
eu
sempre
soube
Sag,
dass
ich
schlecht
bin,
aber
ich
wusste
es
immer
Tá
dentro
de
mim,
já
não
é
de
hoje
Es
ist
in
mir,
schon
seit
langem
Esperando
o
dia
que
você
vai
por
meu
nome
no
Death
Note
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
du
meinen
Namen
ins
Death
Note
schreibst
Esperando
o
dia
que
você
vai
por
meu
nome
no
Death
Note
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
du
meinen
Namen
ins
Death
Note
schreibst
Esperando
o
dia
que
você
vai
por
meu
nome
no
Death
Note
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
du
meinen
Namen
ins
Death
Note
schreibst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Rodrigues, Lucas Alberto Ribeiro Teixeira, Pablo Matheuz, 808 Ander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.