7 Minutoz - Iron Man - перевод текста песни на английский

Iron Man - 7 Minutozперевод на английский




Iron Man
Iron Man
O que é poder pra você?
What is power to you, girl?
Dinheiro? Mulheres? Fama?
Money? Women? Fame?
Eu tive tanta grana que eu não podia gastar
I've had so much money I couldn't spend it all
tive mulheres que juraram me amar
I've had women who swore they loved me
tive essa fama de ver pessoa chorar
I've had that kind of fame that makes people cry
por poder me tocar
Just to be able to touch me
Vale tanto quanto uma nota de três reais
It's worth as much as a three-dollar bill
Se eu me perder por esses bens-materiais
If I lose myself for these material possessions
Ou esses tão superficiais prazeres carnais
Or these superficial carnal pleasures
Não quero hype, quero ser das lendas imortais
I don't want hype, I want to be among the immortal legends
Se eu quero grana é pela minha família
If I want money it's for my family
Lotar o bolso da minha vó, e tia
To fill the pockets of my grandma, grandpa, and aunt
Não me copia pra que não tome strike
Don't copy me so you don't get a strike
paro de falar de grana quando eu tiver mais do que o Tony Stark
I'll only stop talking about money when I have more than Tony Stark
Aaah-aaah-ah (Stark)
Aaah-aaah-ah (Stark)
Aaah-aaah-ah (Stark)
Aaah-aaah-ah (Stark)
Aaah-aaah-ah (Stark)
Aaah-aaah-ah (Stark)
Aaah-aaah-ah
Aaah-aaah-ah
Me diz quando foi
Tell me, when did
Que querer ser rico virou crime?
Wanting to be rich become a crime?
Me respeita que aos 16, eu tipo fazia o triplo que 'ocês'
Respect me, 'cause at 16, I was already making triple what you guys make
Sustentava minha família todo santo mês, nesse tempo, o que fez?
I supported my family every single month, during that time, what did you do?
Muito fácil falar, né?
It's easy to talk, isn't it?
Difícil é construir quando moleque o mesmo corre
It's hard to build when you're a kid, running the same race
Que aos 20
That at 20
Ainda te mantem de
Still keeps you standing
Podem vim testar minha
You can come and test my faith
Mantenho meus amigo erguendo meu trampo comigo
I keep my friends up, lifting my work with me
devo aos meus inscritos, mudaram minha vida lixo
I only owe it to my subscribers, they changed my trash life
Me fizeram um jovem rico com vídeos, eu não vou parar com isso
They made me a rich young man with videos, I won't stop doing this
É questão de compromisso, virou mais que serviço
It's a matter of commitment, it's become more than a job
Escrever hits é vício, olheiras; ossos do ofício
Writing hits is an addiction, dark circles; occupational hazard
Eu lutei tanto por isso como um guerreiro antigo
I fought so hard for this like an ancient warrior
Em primeiro no circuito, te dando curto-circuito
First in the circuit, short-circuiting you
Fazer esse flow não é difícil, como um sniper preciso
Making this flow isn't difficult, like a precise sniper
Eu nunca erro meu tiro e nem de hype eu preciso
I never miss my shot and I don't need hype
Lucas virando um bicho e ele pronto pro ataque
Lucas is turning into a beast and he's ready to attack
paro de falar de grana quando eu tiver mais do que o Tony Stark
I'll only stop talking about money when I have more than Tony Stark
Aaah-aaah-ah (Stark)
Aaah-aaah-ah (Stark)
Aaah-aaah-ah (Stark)
Aaah-aaah-ah (Stark)
Aaah-aaah-ah (Stark)
Aaah-aaah-ah (Stark)
Aaah-aaah-ah
Aaah-aaah-ah
Eu não posso falhar
I can't fail
Porque o mundo e me julga se eu erro
Because the world watches and judges me if I make a mistake
Então não posso sangrar
So I can't bleed
Como se eu fosse um Homem de Ferro
As if I were an Iron Man
E eles não podem
And they can't
Mais me derrubar
Knock me down anymore
Porque agora eu voô
Because now I fly
Numa altura que ninguém pode alcançar
At a height no one can reach





Авторы: Lucas Alberto Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.