Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap Do Luffy: Rei Dos Piratas (Nerd Hits)
Luffy's Rap: King of the Pirates (Nerd Hits)
Hey-eh
(uoh-uoh-uoh)
Hey-eh
(uoh-uoh-uoh)
Nã
(uoh-oh,
uoh)
Nah
(uoh-oh,
uoh)
7Minutoz
(uoh-uoh-uoh)
7Minutoz
(uoh-uoh-uoh)
Existe
um
tesouro
chamado
One
Piece
There's
a
treasure
called
One
Piece,
girl
O
lendário
Gol
D.
Roger
escondeu
The
legendary
Gol
D.
Roger
hid
it
Ninguém
o
encontrou
No
one
has
found
it
Porque
quem
vai
encontrá-lo
sou
eu
'Cause
the
one
who's
gonna
find
it
is
me
Monkey
D.
Luffy,
eu
vou
deixar
minhas
marcas
Monkey
D.
Luffy,
I'm
gonna
leave
my
mark
Um
dia
minha
tripulação
vai
ser
lembrada
One
day
my
crew
will
be
remembered
Eu
tô
nessa
batalha
com
os
meus
amigos
I'm
in
this
battle
with
my
friends
Não
temos
medo
de
continuar
nesse
caminho
We're
not
afraid
to
continue
on
this
path
Pra
encontrar
o
One
Piece,
uma
longa
jornada
To
find
the
One
Piece,
a
long
journey
Respeitem
o
líder
do
Bando
do
Chapéu
de
Palha
Respect
the
leader
of
the
Straw
Hat
Crew
Não
vão
estragar
o
meu
sonho,
eu
dou
minha
palavra
You
won't
ruin
my
dream,
I
give
you
my
word
Eu
vou
me
tornar
o
Rei
dos
Piratas
I
will
become
the
King
of
the
Pirates
Eu
tenho
um
sonho
I
have
a
dream
E
se
qualquer
pirata
tentar
entrar
no
meu
caminho
And
if
any
pirate
tries
to
get
in
my
way
Vai
se
ver
com
meus
amigos
They'll
have
to
deal
with
my
friends
Canhões
atiram
nos
meus
inimigos
(going
Merry!)
Cannons
fire
at
my
enemies
(Going
Merry!)
Comi
uma
fruta
do
tipo
Paramecia
I
ate
a
Paramecia-type
fruit
E
isso
mudou
minha
vida
And
it
changed
my
life
Porque
agora
meu
corpo
se
estica
(Akuma
No
Mi!)
'Cause
now
my
body
stretches
(Akuma
No
Mi!)
O
brilho
do
meu
sonho
vai
iluminar
o
mar
escuro
The
brightness
of
my
dream
will
illuminate
the
dark
sea
Icem
as
velas,
eu
vou
jogar
o
meu
navio
no
mar
Ice
the
sails,
I'm
gonna
launch
my
ship
into
the
sea
Nenhuma
onda
é
maior
que
minha
coragem
No
wave
is
bigger
than
my
courage
Pra
eu
me
tornar
o
Rei
dos
Piratas
tenho
que
acreditar
que
To
become
the
King
of
the
Pirates,
I
have
to
believe
that
Existe
um
tesouro
chamado
One
Piece
There's
a
treasure
called
One
Piece
O
lendário
Gol
D.
Roger
escondeu
(escondeu)
The
legendary
Gol
D.
Roger
hid
it
(hid
it)
Ninguém
o
encontrou
No
one
has
found
it
Porque
quem
vai
encontrá-lo
sou
eu
'Cause
the
one
who's
gonna
find
it
is
me
Meus
amigos
valem
mais
do
que
tesouro
(tesouro)
My
friends
are
worth
more
than
treasure
(treasure)
Eu
nunca
precisei
do
X
do
mapa
(X
do
mapa)
I
never
needed
the
X
on
the
map
(X
on
the
map)
Meu
nome
é
Luffy
e
eu
vou
(eu
vou)
My
name
is
Luffy
and
I
will
(I
will)
Ser
Rei
dos
Piratas
Be
King
of
the
Pirates
Katakuri
(ta,
ta,
ta)
Katakuri
(ta,
ta,
ta)
Venha
lutar,
escute
Come
fight,
listen
up
Que-que-quer
me
matar?
Então
use
Wa-wa-wanna
kill
me?
Then
use
Todo
seu
poder
pra
me
vencer
(yeah,
yeah)
All
your
power
to
defeat
me
(yeah,
yeah)
Luto
sorrindo
I
fight
smiling
Porque
eu
sei
que
isso
é
um
desafio
'Cause
I
know
this
is
a
challenge
Com
o
poder
do
meu
Haki,
eu
consigo
With
the
power
of
my
Haki,
I
can
Prever
que
eu
vou
derrotar
você
Predict
that
I
will
defeat
you
Socos
pelos
ares,
já
quase
morremos
Punches
through
the
air,
we
almost
died
Já
nos
levantamos,
estou
me
esticando
We've
already
gotten
up,
I'm
stretching
Me
modificando,
mais
forte
ficando
Modifying
myself,
getting
stronger
Seu
Haki
é
forte
também
Your
Haki
is
strong
too
Todos
os
meus
amigos
tão
nessa
comigo
All
my
friends
are
in
this
with
me
Eu
nunca
desisto,
continuo
lutando
I
never
give
up,
I
keep
fighting
Conheça
a
forma
da
minha
Gear
Force
(Snake
Man)
Meet
my
Gear
Force
form
(Snake
Man)
Essa
é
a
hora
(essa
é
a
hora)
This
is
the
time
(this
is
the
time)
Da
sua
derrota
(da
sua
derrota)
Of
your
defeat
(of
your
defeat)
Gomu
Gomu
No
Gomu
Gomu
No
King
Cobra!
(Ei)
King
Cobra!
(Hey)
Hã
(oh-oh-oh)
Huh
(oh-oh-oh)
Ace
morreu
por
mim
(Ace)
Ace
died
for
me
(Ace)
Foi
pra
me
proteger
(pra
me
proteger)
It
was
to
protect
me
(to
protect
me)
Irmão,
eu
amo
você
Brother,
I
love
you
Isso
tudo
vai
valer
no
final
(no
final)
All
of
this
will
be
worth
it
in
the
end
(in
the
end)
Todos
nós
vamos
sorrir
juntos
depois
(voltar)
We'll
all
smile
together
later
(come
back)
Por
cada
pirata
que
se
foi
For
every
pirate
that's
gone
Irmão,
eu
vou
fazer
isso
por
nós
dois
Brother,
I'll
do
this
for
both
of
us
Existe
um
tesouro
chamado
One
Piece
There's
a
treasure
called
One
Piece
O
lendário
Gol
D.
Roger
escondeu
(escondeu)
The
legendary
Gol
D.
Roger
hid
it
(hid
it)
Ninguém
o
encontrou
No
one
has
found
it
Porque
quem
vai
encontrá-lo
sou
eu
'Cause
the
one
who's
gonna
find
it
is
me
Meus
amigos
valem
mais
do
que
tesouro
(tesouro)
My
friends
are
worth
more
than
treasure
(treasure)
Eu
nunca
precisei
do
X
do
mapa
(X
do
mapa)
I
never
needed
the
X
on
the
map
(X
on
the
map)
Meu
nome
é
Luffy
e
eu
vou
(eu
vou)
My
name
is
Luffy
and
I
will
(I
will)
Ser
Rei
dos
Piratas
Be
King
of
the
Pirates
Luffy
yeah-eh
Luffy
yeah-eh
Luffy
yeah-eh
(yeah)
Luffy
yeah-eh
(yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
(uoh)
Yeah,
yeah,
yeah
(uoh)
Luffy
yeah-eh
Luffy
yeah-eh
7 Minutoz
(7Minutoz)
7 Minutoz
(7Minutoz)
(La-ah-ah)
NerdHits
(La-ah-ah)
NerdHits
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sidney Scaccio Rodrigues Da Silva, Matheus Halequis Ferreira Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.