7 Minutoz - Rap de Criança - перевод текста песни на английский

Rap de Criança - 7 Minutozперевод на английский




Rap de Criança
Kid's Rap
não fala muito que o dono do jogo
Just don't talk too much, the owner of the game
pilotando USS Callister
Is piloting USS Callister
falando de novo pra quem não conseguiu entender
I'm saying it again for those who didn't understand
Vivemos no mesmo mundo e se não aprendeu ainda
We live in the same world and if you haven't learned yet
Na marra vai ter que aprender
You'll have to learn the hard way, girl
Tão me devendo mais de quatorze meses
You owe me more than fourteen months
Hoje é o dia de cobrar, então cale-se!
Today is the day to collect, so shut up!
O sonho do meu pai era que eu fosse
My father's dream was for me to be
Protagonista do Kuroko no Basket
The protagonist of Kuroko's Basketball
Preferi ficar no mundo pós-apocalíptico e sobreviver
I preferred to stay in the post-apocalyptic world and survive
Em meio a tanto morto-vivo conheci uma pessoa
Amidst so many undead I met a person
O nome dela é Jenifer
Her name is Jennifer
Invés de duas pernas, tem logo dois canos
Instead of two legs, she has two pipes, darling
Quem vier bater de frente, o 7 bota pra correr!
Whoever comes to face me, 7 makes them run!
A cena do rap e nós acena de cima
The rap scene and we wave from above
Vocês sentam na frente, dominamos o fundão
You sit in the front, we dominate the back
Temo a melhor visão, temo a total noção
We have the best vision, we have the total notion
Pra transformar esses 'comédia' no melhor filme de ação
To transform these 'comedies' into the best action movie
Viva o hip-hop, rap nerd, rap Lord
Long live hip-hop, nerd rap, rap Lord
Rap sad, love-song, trapsoul, hard rock
Rap sad, love-song, trapsoul, hard rock
A sua vivência não te faz ser melhor que ninguém
Your experience doesn't make you better than anyone, sweetheart
me respeitar que eu respeito também
Just respect me and I'll respect you too
7! No topo do rap!
7! At the top of rap!
Rumo a 6 Milhões
Towards 6 Million
7! No topo do rap!
7! At the top of rap!
Rumo a 6 milhões
Towards 6 million
Eu sou poeta nerd e o povo profere
I'm a nerd poet and the people proclaim
Não tem uma vibe de rap que o Lucas não consegue
There isn't a rap vibe that Lucas can't achieve
Vende mais que droga o meu geek trap
My geek trap sells more than drugs
Então eu matei o Leão do Proerd
So I killed the D.A.R.E. Lion
Olha o peso, lek, em track é evidente
Look at the weight, dude, in track it's evident
Que eu pique chefe, gritam Like a Boss
That I'm like a boss, they shout Like a Boss
A gente não consegue, ensina pra gente
We can't do it, teach us, babe
A história se repete e vamos nós
History repeats itself and there we go
Vamos do princípio, então, meu amiguinho
Let's start from the beginning then, my little friend
pagou pra quem escreveu sua letra em quantas vezes?
How many times did you pay for whoever wrote your lyrics?
Acho muito bonitinho seu flow repetido
I find your repetitive flow very cute
Agora faz um que não tenha feito 1 milhão de vezes
Now do one that you haven't done a million times
Chega no meus pés, pra eu te enxergar, invés
Come to my feet, so I can see you, instead
De te achar ralé
Of thinking you're trash
Não muda porquê és igualzinho Moisés
You don't change because you're just like Moses
E não consegue, né?
And you can't, can you?
Menubuscar
Findme
Rap de Criança (part. Gabriel Rodrigues e Lucas A.R.T.)
Kid's Rap (feat. Gabriel Rodrigues and Lucas A.R.T.)
7 Minutoz
7 Minutoz
Opções
Options
não fala muito que o dono do jogo
Just don't talk too much, the owner of the game
pilotando USS Callister
Is piloting USS Callister
falando de novo pra quem não conseguiu entender
I'm saying it again for those who didn't understand
Vivemos no mesmo mundo e se não aprendeu ainda
We live in the same world and if you haven't learned yet
Na marra vai ter que aprender
You'll have to learn the hard way
Tão me devendo mais de quatorze meses
You owe me more than fourteen months
Hoje é o dia de cobrar, então cale-se!
Today is the day to collect, so shut up!
O sonho do meu pai era que eu fosse
My father's dream was for me to be
Protagonista do Kuroko no Basket
The protagonist of Kuroko's Basketball
Preferi ficar no mundo pós-apocalíptico e sobreviver
I preferred to stay in the post-apocalyptic world and survive
Em meio a tanto morto-vivo conheci uma pessoa
Amidst so many undead I met a person
O nome dela é Jenifer
Her name is Jennifer
Invés de duas pernas, tem logo dois canos
Instead of two legs, she has two pipes
Quem vier bater de frente, o 7 bota pra correr!
Whoever comes to face me, 7 makes them run!
A cena do rap e nós acena de cima
The rap scene and we wave from above
Vocês sentam na frente, dominamos o fundão
You sit in the front, we dominate the back
Temo a melhor visão, temo a total noção
We have the best vision, we have the total notion
Pra transformar esses 'comédia' no melhor filme de ação
To transform these 'comedies' into the best action movie
Viva o hip-hop, rap nerd, rap Lord
Long live hip-hop, nerd rap, rap Lord
Rap sad, love-song, trapsoul, hard rock
Rap sad, love-song, trapsoul, hard rock
A sua vivência não te faz ser melhor que ninguém
Your experience doesn't make you better than anyone
me respeitar que eu respeito também
Just respect me and I'll respect you too
7! No topo do rap!
7! At the top of rap!
Rumo a 6 Milhões
Towards 6 Million
7! No topo do rap!
7! At the top of rap!
Rumo a 6 milhões
Towards 6 million
Eu sou poeta nerd e o povo profere
I'm a nerd poet and the people proclaim
Não tem uma vibe de rap que o Lucas não consegue
There isn't a rap vibe that Lucas can't achieve
Vende mais que droga o meu geek trap
My geek trap sells more than drugs
Então eu matei o Leão do Proerd
So I killed the D.A.R.E. Lion
Olha o peso, lek, em track é evidente
Look at the weight, dude, in track it's evident





Авторы: Lucas Alberto Ribeiro Teixeira, Gabriel Rodrigues Lima De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.