Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap do Escanor: Orgulhoso Como um Leão
Rap des Escanor: Stolz wie ein Löwe
7 Minutoz,
Sidney
Scaccio
nos
beats
7 Minutoz,
Sidney
Scaccio
an
den
Beats
Cê
não
é
suficiente
Du
bist
nicht
genug
Me
responde,
isso
é
o
melhor
que
cê
pode
fazer?
Antworte
mir,
ist
das
das
Beste,
was
du
tun
kannst?
Não
importa
o
quanto
tente
Egal
wie
sehr
du
dich
bemühst
O
sol
sempre
estará
acima
de
você
Die
Sonne
wird
immer
über
dir
stehen
À
meia-noite,
na
escuridão
Um
Mitternacht,
in
der
Dunkelheit
Se
me
encontrarem,
não
temerão
Wenn
sie
mich
finden,
werden
sie
sich
nicht
fürchten
Pois
minha
força
vem
Denn
meine
Kraft
kommt
Com
a
luz
das
manhãs
Mit
dem
Licht
des
Morgens
Ao
meio-dia,
eu
mudo
tudo
Mittags
verändere
ich
alles
Um
poder
grande
como
o
orgulho
Eine
Macht,
so
groß
wie
der
Stolz
O
humano
que
ocupa
Der
Mensch,
der
O
topo
dos
clãs
Die
Spitze
der
Clans
besetzt
Nascido
num
berço
de
ouro
Geboren
in
einer
goldenen
Wiege
Filho
de
rei,
nobre
desde
a
criação
Sohn
eines
Königs,
von
Geburt
an
adelig
Eu
fui
maltratado
desde
que
era
novo
Ich
wurde
misshandelt,
seit
ich
klein
war
E
quem
me
chamava
de
fraco
era
meu
próprio
irmão
Und
derjenige,
der
mich
schwach
nannte,
war
mein
eigener
Bruder
Eu
não
podia
mais
só
sofrer
calado
Ich
konnte
nicht
länger
nur
still
leiden
Eu
só
tinha
apanhado,
nunca
revidado
Ich
wurde
nur
geschlagen,
habe
mich
nie
gewehrt
E
sem
controlar
minha
força,
eu
quebrei
seu
braço
Und
ohne
meine
Kraft
zu
kontrollieren,
brach
ich
ihm
den
Arm
Fui
condenado,
julgado,
amaldiçoado
Ich
wurde
verurteilt,
verdammt,
verflucht
Jurado
de
morte,
eu
tive
que
fugir
Zum
Tode
verurteilt,
musste
ich
fliehen
O
que
seria
de
mim
se
não
fosse
a
Rosa?
Was
wäre
aus
mir
geworden,
wenn
Rosa
nicht
gewesen
wäre?
Eu
fui
para
longe,
até
descobrir
Ich
ging
weit
weg,
bis
ich
entdeckte
Que
eu
era
dono
de
uma
força
monstruosa
Dass
ich
eine
monströse
Kraft
besaß
Esse
foi
só
o
começo
de
uma
trajetória
Das
war
nur
der
Anfang
einer
Reise
Pra
que
não
esquecessem
meu
nome
jamais
Damit
mein
Name
niemals
vergessen
wird
Lembrem-se
do
brilho
no
meu
olhar
Erinnert
euch
an
das
Leuchten
in
meinen
Augen
O
mais
forte
dos
Pecados
Capitais
Der
Stärkste
der
Todsünden
Ei
Galand,
tire
as
mãos
da
Rhitta
Hey
Galand,
nimm
deine
Hände
von
Rhitta
Você
não
tem
força
pra
erguê-lo
da
terra
Du
hast
nicht
die
Kraft,
sie
vom
Boden
zu
heben
Esse
machado
foi
feito
para
mãos
divinas
Diese
Axt
wurde
für
göttliche
Hände
gemacht
E
não
para
insetos
que
vivem
nas
trevas
Und
nicht
für
Insekten,
die
im
Dunkeln
leben
Somente
com
um
simples
movimento
Nur
mit
einer
einfachen
Bewegung
Eu
parto
um
Mandamento
pelo
meio
Spalte
ich
ein
Gebot
entzwei
Corra
e
vire
pedra,
pois
sabe
que
não
é
forte
Lauf
weg
und
werde
zu
Stein,
denn
du
weißt,
dass
du
nicht
stark
bist
Até
mesmo
os
antigos
demônios
temem
a
morte
Selbst
die
alten
Dämonen
fürchten
den
Tod
À
meia-noite,
na
escuridão
Um
Mitternacht,
in
der
Dunkelheit
Se
me
encontrarem,
não
temerão
Wenn
sie
mich
finden,
werden
sie
sich
nicht
fürchten
Pois
minha
força
vem
Denn
meine
Kraft
kommt
Com
a
luz
das
manhãs
Mit
dem
Licht
des
Morgens
Ao
meio-dia,
eu
mudo
tudo
Mittags
verändere
ich
alles
Um
poder
grande
como
o
orgulho
Eine
Macht,
so
groß
wie
der
Stolz
O
humano
que
ocupa
Der
Mensch,
der
O
topo
dos
clãs
Die
Spitze
der
Clans
besetzt
Brilhando
forte
como
o
Sol
Ich
strahle
hell
wie
die
Sonne
Iluminando
a
cena
Erhelle
die
Szene
Daqueles
mais
fracos
que
eu
Von
denen,
die
schwächer
sind
als
ich
Eu
não
sinto
ódio,
eu
só
sinto
pena
Ich
fühle
keinen
Hass,
ich
fühle
nur
Mitleid
E
mesmo
que
eles
achem
que
não
Und
selbst
wenn
sie
denken,
dass
es
nicht
so
ist
Eu
sou
mais
forte
do
que
o
Capitão
Ich
bin
stärker
als
der
Hauptmann
O
pecado
que
nunca
vencerão
Die
Sünde,
die
sie
niemals
besiegen
werden
(Escanor!)
Orgulhoso
como
Leão!
(Escanor!)
Stolz
wie
ein
Löwe!
Brilhando
forte
como
o
Sol
Ich
strahle
hell
wie
die
Sonne
Iluminando
a
cena
Erhelle
die
Szene
Daqueles
mais
fracos
que
eu
Von
denen,
die
schwächer
sind
als
ich
Eu
não
sinto
ódio,
eu
só
sinto
pena
Ich
fühle
keinen
Hass,
ich
fühle
nur
Mitleid
E
mesmo
que
eles
achem
que
não
Und
selbst
wenn
sie
denken,
dass
es
nicht
so
ist
Eu
sou
mais
forte
do
que
o
Capitão
Ich
bin
stärker
als
der
Hauptmann
O
pecado
que
nunca
vencerão
Die
Sünde,
die
sie
niemals
besiegen
werden
(Escanor!)
Orgulhoso
como
Leão!
(Escanor!)
Stolz
wie
ein
Löwe!
Porto
um
Tesouro
Sagrado,
Machado
Divino
Ich
trage
einen
Heiligen
Schatz,
die
Göttliche
Axt
Eu
já
conheci
a
morte;
a
rosa
e
o
espinho
Ich
habe
den
Tod
kennengelernt;
die
Rose
und
den
Dorn
Eles
dizem
que
não
passa
de
arrogância
Sie
sagen,
es
sei
nur
Arroganz
Mas
eu
sei
que
não
existe
um
poder
como
o
meu
Aber
ich
weiß,
dass
es
keine
Macht
wie
meine
gibt
Meu
ataque
não
tem
efeito?
Quem
decidiu
isso?
Mein
Angriff
hat
keine
Wirkung?
Wer
hat
das
entschieden?
Se
o
meu
Sol
foi
engolido?
Quem
decidiu
isso?
Ob
meine
Sonne
verschluckt
wurde?
Wer
hat
das
entschieden?
É
melhor
você
não
esquecer
quem
manda
Du
solltest
besser
nicht
vergessen,
wer
hier
das
Sagen
hat
O
único
que
decide
algo
aqui
sou
eu
Der
Einzige,
der
hier
etwas
entscheidet,
bin
ich
Estarossa,
só
eu
tenho
a
força
Estarossa,
nur
ich
habe
die
Kraft
Para
me
ferir,
por
isso,
mantenho
a
calma
Mich
zu
verletzen,
deshalb
bleibe
ich
ruhig
Vocês
cairão
e
morrerão
aqui
Ihr
werdet
hier
fallen
und
sterben
Eu
carrego
o
fogo
dentro
da
minha
alma
Ich
trage
das
Feuer
in
meiner
Seele
Mais
quente
que
um
vulcão,
é
Heißer
als
ein
Vulkan,
ja
Ouça
o
rugir
de
um
Leão
Höre
das
Brüllen
eines
Löwen
Por
que
se
ajoelhou
na
minha
frente?
Warum
hast
du
dich
vor
mir
hingekniet?
Deixou
uma
moeda
cair
no
chão?
Hast
du
eine
Münze
fallen
lassen?
Sou
um
humano
feito
de
arrogância
e
orgulho?
Bin
ich
ein
Mensch
aus
Arroganz
und
Stolz?
Ou
você
que
se
enganou
de
achar
que
era
como
eu?
Oder
hast
du
dich
geirrt
und
dachtest,
du
wärst
wie
ich?
Que
mesmo
insignificante,
você
era
como
eu?
Dass
du,
obwohl
unbedeutend,
wie
ich
wärst?
E
seu
poder
teria
chances
de
se
comparar
ao
meu?
Und
deine
Macht
hätte
eine
Chance,
sich
mit
meiner
zu
vergleichen?
Mas
quem
temeu,
correu,
quem
ficou,
morreu
Aber
wer
Angst
hatte,
rannte
weg,
wer
blieb,
starb
E
ninguém
venceu,
que
não
fosse
eu
Und
niemand
gewann,
außer
mir
Cê
não
entendeu,
durante
a
noite
Du
hast
es
nicht
verstanden,
während
der
Nacht
Invoco
um
Sol
intenso
Rufe
ich
eine
intensive
Sonne
herbei
Pra
varrer
com
seu
brilho
os
Dez
Mandamentos
Um
mit
ihrem
Glanz
die
Zehn
Gebote
hinwegzufegen
À
meia-noite,
na
escuridão
Um
Mitternacht,
in
der
Dunkelheit
Se
me
encontrarem,
não
temerão
Wenn
sie
mich
finden,
werden
sie
sich
nicht
fürchten
Pois
minha
força
vem
Denn
meine
Kraft
kommt
Com
a
luz
das
manhãs
Mit
dem
Licht
des
Morgens
Ao
meio-dia,
eu
mudo
tudo
Mittags
verändere
ich
alles
Um
poder
grande
como
o
orgulho
Eine
Macht,
so
groß
wie
der
Stolz
O
humano
que
ocupa
Der
Mensch,
der
O
topo
dos
clãs
Die
Spitze
der
Clans
besetzt
Pode
crer,
7 Minutoz
Kannst
du
glauben,
7 Minutoz
Escreve
aí
Schreib
es
auf
Acumulou
5 milhões
Hat
5 Millionen
angesammelt
Brilhando
forte
como
o
Sol
Ich
strahle
hell
wie
die
Sonne
Iluminando
a
cena
Erhelle
die
Szene
Daqueles
mais
fracos
que
eu
Von
denen,
die
schwächer
sind
als
ich
Eu
não
sinto
ódio,
eu
só
sinto
pena
Ich
fühle
keinen
Hass,
ich
fühle
nur
Mitleid
E
mesmo
que
eles
achem
que
não
Und
selbst
wenn
sie
denken,
dass
es
nicht
so
ist
Eu
sou
mais
forte
do
que
o
Capitão
Ich
bin
stärker
als
der
Hauptmann
O
pecado
que
nunca
vencerão
Die
Sünde,
die
sie
niemals
besiegen
werden
(Escanor!)
Orgulhoso
como
Leão!
(Escanor!)
Stolz
wie
ein
Löwe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sidney Scaccio Rodrigues Da Silva, Lucas Alberto Ribeiro Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.