7 Minutoz - Rap do Escanor: Orgulhoso Como um Leão - перевод текста песни на немецкий

Rap do Escanor: Orgulhoso Como um Leão - 7 Minutozперевод на немецкий




Rap do Escanor: Orgulhoso Como um Leão
Rap des Escanor: Stolz wie ein Löwe
Hey, anh
Hey, anh
7 Minutoz, Sidney Scaccio nos beats
7 Minutoz, Sidney Scaccio an den Beats
Escanor
Escanor
não é suficiente
Du bist nicht genug
Me responde, isso é o melhor que pode fazer?
Antworte mir, ist das das Beste, was du tun kannst?
Não importa o quanto tente
Egal wie sehr du dich bemühst
O sol sempre estará acima de você
Die Sonne wird immer über dir stehen
À meia-noite, na escuridão
Um Mitternacht, in der Dunkelheit
Se me encontrarem, não temerão
Wenn sie mich finden, werden sie sich nicht fürchten
Pois minha força vem
Denn meine Kraft kommt
Com a luz das manhãs
Mit dem Licht des Morgens
Ao meio-dia, eu mudo tudo
Mittags verändere ich alles
Um poder grande como o orgulho
Eine Macht, so groß wie der Stolz
O humano que ocupa
Der Mensch, der
O topo dos clãs
Die Spitze der Clans besetzt
Nascido num berço de ouro
Geboren in einer goldenen Wiege
Filho de rei, nobre desde a criação
Sohn eines Königs, von Geburt an adelig
Eu fui maltratado desde que era novo
Ich wurde misshandelt, seit ich klein war
E quem me chamava de fraco era meu próprio irmão
Und derjenige, der mich schwach nannte, war mein eigener Bruder
Eu não podia mais sofrer calado
Ich konnte nicht länger nur still leiden
Eu tinha apanhado, nunca revidado
Ich wurde nur geschlagen, habe mich nie gewehrt
E sem controlar minha força, eu quebrei seu braço
Und ohne meine Kraft zu kontrollieren, brach ich ihm den Arm
Fui condenado, julgado, amaldiçoado
Ich wurde verurteilt, verdammt, verflucht
Jurado de morte, eu tive que fugir
Zum Tode verurteilt, musste ich fliehen
O que seria de mim se não fosse a Rosa?
Was wäre aus mir geworden, wenn Rosa nicht gewesen wäre?
Eu fui para longe, até descobrir
Ich ging weit weg, bis ich entdeckte
Que eu era dono de uma força monstruosa
Dass ich eine monströse Kraft besaß
Esse foi o começo de uma trajetória
Das war nur der Anfang einer Reise
Pra que não esquecessem meu nome jamais
Damit mein Name niemals vergessen wird
Lembrem-se do brilho no meu olhar
Erinnert euch an das Leuchten in meinen Augen
O mais forte dos Pecados Capitais
Der Stärkste der Todsünden
Ei Galand, tire as mãos da Rhitta
Hey Galand, nimm deine Hände von Rhitta
Você não tem força pra erguê-lo da terra
Du hast nicht die Kraft, sie vom Boden zu heben
Esse machado foi feito para mãos divinas
Diese Axt wurde für göttliche Hände gemacht
E não para insetos que vivem nas trevas
Und nicht für Insekten, die im Dunkeln leben
Somente com um simples movimento
Nur mit einer einfachen Bewegung
Eu parto um Mandamento pelo meio
Spalte ich ein Gebot entzwei
Corra e vire pedra, pois sabe que não é forte
Lauf weg und werde zu Stein, denn du weißt, dass du nicht stark bist
Até mesmo os antigos demônios temem a morte
Selbst die alten Dämonen fürchten den Tod
À meia-noite, na escuridão
Um Mitternacht, in der Dunkelheit
Se me encontrarem, não temerão
Wenn sie mich finden, werden sie sich nicht fürchten
Pois minha força vem
Denn meine Kraft kommt
Com a luz das manhãs
Mit dem Licht des Morgens
Ao meio-dia, eu mudo tudo
Mittags verändere ich alles
Um poder grande como o orgulho
Eine Macht, so groß wie der Stolz
O humano que ocupa
Der Mensch, der
O topo dos clãs
Die Spitze der Clans besetzt
Brilhando forte como o Sol
Ich strahle hell wie die Sonne
Iluminando a cena
Erhelle die Szene
Daqueles mais fracos que eu
Von denen, die schwächer sind als ich
Eu não sinto ódio, eu sinto pena
Ich fühle keinen Hass, ich fühle nur Mitleid
E mesmo que eles achem que não
Und selbst wenn sie denken, dass es nicht so ist
Eu sou mais forte do que o Capitão
Ich bin stärker als der Hauptmann
O pecado que nunca vencerão
Die Sünde, die sie niemals besiegen werden
(Escanor!) Orgulhoso como Leão!
(Escanor!) Stolz wie ein Löwe!
Brilhando forte como o Sol
Ich strahle hell wie die Sonne
Iluminando a cena
Erhelle die Szene
Daqueles mais fracos que eu
Von denen, die schwächer sind als ich
Eu não sinto ódio, eu sinto pena
Ich fühle keinen Hass, ich fühle nur Mitleid
E mesmo que eles achem que não
Und selbst wenn sie denken, dass es nicht so ist
Eu sou mais forte do que o Capitão
Ich bin stärker als der Hauptmann
O pecado que nunca vencerão
Die Sünde, die sie niemals besiegen werden
(Escanor!) Orgulhoso como Leão!
(Escanor!) Stolz wie ein Löwe!
Porto um Tesouro Sagrado, Machado Divino
Ich trage einen Heiligen Schatz, die Göttliche Axt
Eu conheci a morte; a rosa e o espinho
Ich habe den Tod kennengelernt; die Rose und den Dorn
Eles dizem que não passa de arrogância
Sie sagen, es sei nur Arroganz
Mas eu sei que não existe um poder como o meu
Aber ich weiß, dass es keine Macht wie meine gibt
Meu ataque não tem efeito? Quem decidiu isso?
Mein Angriff hat keine Wirkung? Wer hat das entschieden?
Se o meu Sol foi engolido? Quem decidiu isso?
Ob meine Sonne verschluckt wurde? Wer hat das entschieden?
É melhor você não esquecer quem manda
Du solltest besser nicht vergessen, wer hier das Sagen hat
O único que decide algo aqui sou eu
Der Einzige, der hier etwas entscheidet, bin ich
Estarossa, eu tenho a força
Estarossa, nur ich habe die Kraft
Para me ferir, por isso, mantenho a calma
Mich zu verletzen, deshalb bleibe ich ruhig
Vocês cairão e morrerão aqui
Ihr werdet hier fallen und sterben
Eu carrego o fogo dentro da minha alma
Ich trage das Feuer in meiner Seele
Mais quente que um vulcão, é
Heißer als ein Vulkan, ja
Ouça o rugir de um Leão
Höre das Brüllen eines Löwen
Por que se ajoelhou na minha frente?
Warum hast du dich vor mir hingekniet?
Deixou uma moeda cair no chão?
Hast du eine Münze fallen lassen?
Sou um humano feito de arrogância e orgulho?
Bin ich ein Mensch aus Arroganz und Stolz?
Ou você que se enganou de achar que era como eu?
Oder hast du dich geirrt und dachtest, du wärst wie ich?
Que mesmo insignificante, você era como eu?
Dass du, obwohl unbedeutend, wie ich wärst?
E seu poder teria chances de se comparar ao meu?
Und deine Macht hätte eine Chance, sich mit meiner zu vergleichen?
Mas quem temeu, correu, quem ficou, morreu
Aber wer Angst hatte, rannte weg, wer blieb, starb
E ninguém venceu, que não fosse eu
Und niemand gewann, außer mir
não entendeu, durante a noite
Du hast es nicht verstanden, während der Nacht
Invoco um Sol intenso
Rufe ich eine intensive Sonne herbei
Pra varrer com seu brilho os Dez Mandamentos
Um mit ihrem Glanz die Zehn Gebote hinwegzufegen
À meia-noite, na escuridão
Um Mitternacht, in der Dunkelheit
Se me encontrarem, não temerão
Wenn sie mich finden, werden sie sich nicht fürchten
Pois minha força vem
Denn meine Kraft kommt
Com a luz das manhãs
Mit dem Licht des Morgens
Ao meio-dia, eu mudo tudo
Mittags verändere ich alles
Um poder grande como o orgulho
Eine Macht, so groß wie der Stolz
O humano que ocupa
Der Mensch, der
O topo dos clãs
Die Spitze der Clans besetzt
Pode crer, 7 Minutoz
Kannst du glauben, 7 Minutoz
Escreve
Schreib es auf
Acumulou 5 milhões
Hat 5 Millionen angesammelt
Brilhando forte como o Sol
Ich strahle hell wie die Sonne
Iluminando a cena
Erhelle die Szene
Daqueles mais fracos que eu
Von denen, die schwächer sind als ich
Eu não sinto ódio, eu sinto pena
Ich fühle keinen Hass, ich fühle nur Mitleid
E mesmo que eles achem que não
Und selbst wenn sie denken, dass es nicht so ist
Eu sou mais forte do que o Capitão
Ich bin stärker als der Hauptmann
O pecado que nunca vencerão
Die Sünde, die sie niemals besiegen werden
(Escanor!) Orgulhoso como Leão!
(Escanor!) Stolz wie ein Löwe!





Авторы: Sidney Scaccio Rodrigues Da Silva, Lucas Alberto Ribeiro Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.