Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap do King: Rei das Fadas
King's Rap: Fairy King
Pelos
meus,
pela
fé
For
my
people,
for
my
faith
Vou
defender
(vou
defender)
I
will
defend
(I
will
defend)
Ficarei
do
seu
lado
I'll
stay
by
your
side
Até
depois
do
fim
(depois
do
fim)
Even
after
the
end
(after
the
end)
E
a
paz
eu
vou
trazer
(eu
vou
trazer)
And
peace
I
will
bring
(I
will
bring)
Esqueçam
o
passado
Forget
the
past
Eu
vou
ser
lembrado
I
will
be
remembered
Ou
eu
não
me
chamo
Or
my
name
isn't
King
Harlequin
King
Harlequin
Será
que
o
mundo
tem
espaço
pra
mim?
Is
there
room
for
me
in
this
world?
Cercado
por
atos
ruins
Surrounded
by
wicked
acts
O
que
as
memórias
são?
What
are
memories?
Tá
tudo
guardado
no
coração
Everything's
kept
in
the
heart
Apenas
vagando
pela
floresta
Just
wandering
through
the
forest
Querendo
todos
em
minha
proteção
Wanting
everyone
under
my
protection
Quanto
tempo
mais
não
acreditaram
em
mim?
How
much
longer
will
they
not
believe
in
me?
Vaguei
por
anos
com
esse
sentimento
ruim
I
wandered
for
years
with
this
bad
feeling
Não
queria
ter
perdido
alguém
I
didn't
want
to
lose
anyone
Hoje
eu
luto
pra
que
meu
reino
Today
I
fight
so
that
my
kingdom
Se
sinta
bem
Feels
alright
Pelos
meus,
pela
fé
For
my
people,
for
my
faith
Vou
defender
(vou
defender)
I
will
defend
(I
will
defend)
Ficarei
do
seu
lado
I'll
stay
by
your
side
Até
depois
do
fim
(depois
do
fim)
Even
after
the
end
(after
the
end)
E
a
paz
eu
vou
trazer
(eu
vou
trazer)
And
peace
I
will
bring
(I
will
bring)
Esqueçam
o
passado
Forget
the
past
Eu
vou
ser
lembrado
I
will
be
remembered
Ou
eu
não
me
chamo
Or
my
name
isn't
King
Harlequin
King
Harlequin
Já
foram
1300
anos
It's
been
1300
years
E
ainda
me
chamam
de
criança
And
they
still
call
me
a
child
Sinto
que
eu
tô
carregando
I
feel
like
I'm
carrying
Algo
difícil
de
carregar
Something
difficult
to
bear
Tenho
responsabilidade
I
have
the
responsibility
De
ser
visto
como
rei
To
be
seen
as
a
king
Vou
agir
como
um
herói
de
verdade
I'll
act
like
a
true
hero
Então
todos
defenderei
So
I
will
defend
everyone
Poder
que
incendeia
Power
that
ignites
Meu
tesouro
vou
liberar
My
treasure
I
will
unleash
Pra
Árvore
Sagrada
o
melhor
eu
fiz
For
the
Sacred
Tree
I
did
my
best
A
magia
que
ajuda
a
proteger
quem
ama
The
magic
that
helps
protect
those
you
love
É
da
arvore
sagrada
que
fiz
minha
raiz
The
Sacred
Tree
is
where
I
made
my
roots
Tenho
força
pra
bater
nos
inimigos
I
have
the
strength
to
strike
my
enemies
Velocidade
pra
trazer
meu
time
junto
comigo
The
speed
to
bring
my
team
with
me
Agilidade
pra
cada
desafio
Agility
for
every
challenge
Eu
sou
King
Harlequin
e
no
fim
I
am
King
Harlequin
and
in
the
end
Eu
morreria
pelos
meus
amigos
I
would
die
for
my
friends
Com
olhos
fechados
continuarei
lutando
With
closed
eyes
I
will
continue
fighting
Diane
é
inútil
Diane,
it's
pointless
Se
eu
não
te
disser
o
que
eu
sinto
If
I
don't
tell
you
how
I
feel
No
meio
da
guerra
In
the
midst
of
war
Só
quero
dizer
que
eu
te
amo
I
just
want
to
say
I
love
you
Quando
falo
que
pra
sempre
vou
estar
do
seu
lado
When
I
say
I'll
always
be
by
your
side
Eu
não
minto
I'm
not
lying
Pecado
Capital
Deadly
Sin
Urso
da
Preguiça
Grizzly's
Sin
of
Sloth
Um
rei
que
nunca
abandonará
vocês
de
novo
A
king
who
will
never
abandon
you
again
E
pelas
escolhas
da
minha
vida
And
for
the
choices
in
my
life
Peço
desculpa
pra
Diane
I
apologize
to
Diane
Pro
reino
e
pro
meu
povo
To
the
kingdom
and
to
my
people
Elaine
é
flor
como
um
girassol
Elaine
is
a
flower
like
a
sunflower
Transformo
em
pedra
quem
te
fizer
mal
I'll
turn
anyone
who
hurts
you
to
stone
Seus
olhos
brilhavam
mais
que
o
sol
Your
eyes
shone
brighter
than
the
sun
Quem
mexer
comigo
verá
Chastiefol
Mess
with
me
and
you'll
see
Chastiefol
Pelos
meus,
pela
fé
For
my
people,
for
my
faith
Vou
defender
(vou
defender)
I
will
defend
(I
will
defend)
Ficarei
do
seu
lado
I'll
stay
by
your
side
Até
depois
do
fim
(depois
do
fim)
Even
after
the
end
(after
the
end)
E
a
paz
eu
vou
trazer
(eu
vou
trazer)
And
peace
I
will
bring
(I
will
bring)
Esqueçam
o
passado
Forget
the
past
Eu
vou
ser
lembrado
I
will
be
remembered
Ou
eu
não
me
chamo
Or
my
name
isn't
King
Harlequin
King
Harlequin
Sidney
Scaccio
nos
beats
Sidney
Scaccio
on
the
beats
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sidney Scaccio Rodrigues Da Silva, Gabriel Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.