7 Minutoz - Rap do Naruto: O Demônio Dentro de Mim - перевод текста песни на немецкий

Rap do Naruto: O Demônio Dentro de Mim - 7 Minutozперевод на немецкий




Rap do Naruto: O Demônio Dentro de Mim
Rap über Naruto: Der Dämon in mir
E se eu for o motivo de toda essa dor?
Was, wenn ich der Grund für all diesen Schmerz bin?
E se o monstro, também for um menino com sonhos?
Was, wenn das Monster auch ein Junge mit Träumen ist?
Repleto de dúvidas, demorei pra me encontrar
Voller Zweifel, brauchte ich lange, um mich selbst zu finden
Qual será o meu lugar?
Wo wird mein Platz sein?
Quem podia imaginar, o mundo inteiro a me olhar?
Wer hätte das gedacht, die ganze Welt schaut mich an?
Todos sem acreditar
Alle können es nicht glauben
Sem pai, sem mãe
Ohne Vater, ohne Mutter
Cresci sozinho
Ich bin allein aufgewachsen
Escondi as mágoas dentro do meu peito
Ich habe die Sorgen tief in meiner Brust versteckt
Ninguém me amou ou deu carinho
Niemand liebte mich oder gab mir Zuneigung
Toda essa raiva não é mais defeito
All diese Wut ist kein Fehler mehr
O foda é que eles achavam
Das Krasse ist, dass sie dachten,
Que eu estava condenado
ich sei dazu verdammt,
A me tornar um fracassado
ein Versager zu werden
Agora sente o gosto ruim de estar errado
Jetzt spür den schlechten Geschmack, falsch zu liegen
Vocês conhecem um terço do que eu posso, oh
Ihr kennt nur ein Drittel dessen, was ich anrichten kann, oh,
Causar no fim
am Ende.
Eu percebi que eles me olham com ódio oh, oh
Ich habe schon bemerkt, dass sie mich mit Hass ansehen, oh, oh
Por isso eu sou tão sozin'
Deshalb bin ich so allein.
É porque eles temem
Weil sie sich fürchten
(O quê?)
(Was?)
O demônio dentro de mim (De mim)
Vor dem Dämon in mir (In mir)
O ódio alimentou
Der Hass nährte
O demônio dentro de mim
den Dämon in mir
Quem foi que libertou?
Wer hat ihn befreit?
O demônio dentro de mim
Den Dämon in mir
O ódio alimentou (Alimentou)
Der Hass nährte (Nährte)
O demônio dentro de mim
den Dämon in mir
Quem foi que libertou?
Wer hat ihn befreit?
E eles riam de um menino
Und sie lachten über einen Jungen
Com uma motivação boba
mit einer albernen Motivation
E hoje eu rio, porque eu mando
Und heute lache ich, weil ich
Na porra toda
den Laden schmeisse
Muitos acharam que eu tava louco
Viele dachten, ich sei verrückt
Desacredita menos que pouco
Zweifelt weniger, denn es ist zu wenig
que eu sabia desde o princípio que eu tava caminhando para o topo
Aber ich wusste von Anfang an, dass ich auf dem Weg nach oben war
Deixar vocês com medo é tão fácil assim?
Euch Angst zu machen, ist so einfach?
Vocês conhecem um terço do que eu posso, oh
Ihr kennt nur ein Drittel dessen, was ich anrichten kann, oh,
Causar no fim
am Ende.
Eu percebi que eles me olham com ódio
Ich habe schon bemerkt, dass sie mich mit Hass ansehen
Por isso eu sou tão sozin'
Deshalb bin ich so allein.
É porque eles temem
Weil sie sich fürchten
(O quê?)
(Was?)
O demônio dentro de mim (De mim)
Vor dem Dämon in mir (In mir)
O ódio alimentou
Der Hass nährte
O demônio dentro de mim
den Dämon in mir
Quem foi que libertou?
Wer hat ihn befreit?
O demônio dentro de mim
Den Dämon in mir
O ódio alimentou (Alimentou)
Der Hass nährte (Nährte)
O demônio dentro de mim
den Dämon in mir
Quem foi que libertou? (Libertou)
Wer hat ihn befreit? (Befreit)





Авторы: Sidney Scaccio Rodrigues Da Silva, Lucas Alberto Ribeiro Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.