7 Minutoz - Rap do Sasuke: O Renegado - перевод текста песни на английский

Rap do Sasuke: O Renegado - 7 Minutozперевод на английский




Rap do Sasuke: O Renegado
Sasuke's Rap: The Renegade
Sei que é clichê
I know it's cliché,
Falar de legado
To speak of legacy,
Mas é minha lei
But it's my law,
presente no passado
Present in the past, you see.
Eu sou a última gota
I'm the last drop,
Desse jarro quebrado
Of this broken jar,
Pra honrar o rosto molhado
To honor the wet face,
Que jamais será secado
That will never be dried, my grace.
Último sobrevivente no fim
Last survivor at the end,
A solidão sabe o que tive que passar
Loneliness knows what I had to endure,
O que a vida tirou de mim
What life took from me, my friend,
Hoje ela não pode me ensinar
Today it cannot teach me anymore.
É o desejo do poder
It's the desire for power,
É difícil viver sem machucar
It's hard to live without causing pain,
Pessoas ao meu redor
To people around me, every hour,
Hoje eu quero poder viver
Today I just want to be able to remain,
Sem o peso de dar valor quando eu ficar
Without the burden of valuing only when I'm alone again.
Com um toque de mestre o aluno segue
With a master's touch, the student follows,
O caminho sozinho, mesmo escuro, sombrio
The path alone, even dark, and shadowed,
E quando cresce o lado ninja desaparece
And when it grows, the ninja side disappears,
O lado humano grita enquanto a lágrima desce
The human side screams as the tear appears.
Às vezes por tristeza
Sometimes with sadness,
Vezes com raiva na cabeça
Sometimes with anger in my head,
Sentir que o mundo inteiro em volta
Feeling that the whole world around,
Não vale nada por mais que me ofereça
Is worth nothing, no matter what it said.
Eu sinto tanta falta, eu sinto tanto medo
I miss so much, I fear so much, it's true,
E aquilo que me falta pode me machucar
And what I lack can hurt me through and through,
Minha família não volta
My family won't return,
Junto com meus sentimentos
Along with my feelings, I yearn,
E hoje essa ferida aberta eu vou cicatrizar
And today this open wound I will mend.
Tanto tempo se foi
So much time has passed,
Não me sinto mais obcecado por vingança
I no longer feel obsessed with revenge,
E hoje restou nós dois
And today there's just us two at last,
Uma nova família, uma nova esperança
A new family, a new chance to avenge.
Shinobi
Shinobi,
Eu escolhi ser o renegado
I chose to be the renegade,
Tantos que eu vi morrer
So many I saw die, I'm afraid,
Em busca de alguma resposta
In search of some answer, swayed.
A vida me ensinou à viver sozinho
Life taught me to live alone, you see,
Sem precisar de um clã
Without needing a clan to agree,
Shinobi
Shinobi,
Eu escolhi ser o renegado
I chose to be the renegade,
Tantos que eu vi morrer
So many I saw die, I'm afraid,
Em busca de alguma resposta
In search of some answer, swayed.
A vida me ensinou à viver sozinho
Life taught me to live alone, you see,
Sem precisar de um clã
Without needing a clan to agree.
Viver de outra maneira
To live in another way,
Que seu coração manda, sei
That your heart commands, I know, my dear,
Que não é a primeira vez
It's not the first time, I swear,
Que a dúvida me rodeia
That doubt surrounds me, so clear.
Mesmo com as mágoas
Even with the heartaches,
Ainda tenho os laços que criei
I still have the bonds I've made,
Vou desfazer os nós
I'll undo the knots, for goodness sake,
E mostrar que somos os mais fortes dessa aldeia
And show that we are the strongest in this cascade.
Era uma corrente de amor e carinho
It was a chain of love and affection,
Que se transformaram em cinzas pelo caminho
That turned to ashes along the way,
É o destino, é o destino, mas
It's destiny, it's destiny, but I say,
Eu sinto tanta falta, eu sinto tanto medo
I miss so much, I fear so much, every day,
E aquilo que me falta pode me machucar
And what I lack can hurt me in every way.
Minha família não volta
My family won't return,
Junto com meus sentimentos
Along with my feelings, I yearn,
E hoje essa ferida aberta eu vou cicatrizar
And today this open wound I will mend,
Tanto tempo se foi
So much time has passed, my friend,
Não me sinto mais obcecado por vingança
I no longer feel obsessed with revenge,
E hoje restou nós dois
And today there's just us two at last, pretend,
Uma nova família, uma nova esperança
A new family, a new hope to extend.
Shinobi
Shinobi,
Eu escolhi ser o renegado
I chose to be the renegade,
Tantos que eu vi morrer
So many I saw die, I'm afraid,
Em busca de alguma resposta
In search of some answer, swayed.
A vida me ensinou à viver sozinho
Life taught me to live alone, you see,
Sem precisar de um clã
Without needing a clan to agree.
Shinobi
Shinobi,
Eu escolhi ser o renegado
I chose to be the renegade,
Tantos que eu vi morrer
So many I saw die, I'm afraid,
Em busca de alguma resposta
In search of some answer, swayed.
A vida me ensinou à viver sozinho
Life taught me to live alone, you see,
Sem precisar de um clã
Without needing a clan to agree.





Авторы: Gabriel Rodrigues, Scaccio Scaccio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.