Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Just Boys Fun
Nicht Nur Spaß für Jungs
Man
you've
gotta
problem,
who
made
you
fuckin'
king
Mann,
du
hast
ein
Problem,
wer
hat
dich
zum
verdammten
König
gemacht?
A
macho
pig
with
nothing
in
your
head.
Ein
Macho-Schwein
mit
nichts
im
Kopf.
No
girls
around
you,
their
place
is
not
at
gigs,
Keine
Mädchen
um
dich
herum,
ihr
Platz
ist
nicht
bei
Konzerten,
Don't
want
'em
on
the
dance
floor
'cos
they're
weak.
Willst
sie
nicht
auf
der
Tanzfläche,
weil
sie
schwach
sind.
A
woman's
place,
the
kitchen,
on
her
back,
Der
Platz
einer
Frau
ist
in
der
Küche,
auf
ihrem
Rücken,
It's
time
to
change
that
attitude,
and
quick.
Es
ist
Zeit,
diese
Einstellung
zu
ändern,
und
zwar
schnell.
Showing
us
your
phobias,
you're
scared
to
see
'em
think,
Du
zeigst
uns
deine
Phobien,
du
hast
Angst,
sie
denken
zu
sehen,
You'd
rather
dress
'em
up
in
pretty
lace,
Du
würdest
sie
lieber
in
hübsche
Spitze
kleiden,
All
nice
and
colored
pink.
Alles
schön
und
rosa
gefärbt.
You
feel
so
fucking
threatened,
Du
fühlst
dich
so
verdammt
bedroht,
When
they
stand
out
in
front,
Wenn
sie
sich
vorne
hinstellen,
A
stupid,
passive
piece
of
meat
is
all
you
really
want
Ein
dummes,
passives
Stück
Fleisch
ist
alles,
was
du
wirklich
willst
Not
just
boys'
fun
There's
girls
who
put
out
fanzines,
others
put
on
shows,
Nicht
nur
Spaß
für
Jungs
Es
gibt
Mädchen,
die
Fanzines
herausbringen,
andere
veranstalten
Shows,
Yet
they're
not
allowed
to
get
out
on
the
floor.
Aber
sie
dürfen
nicht
auf
die
Tanzfläche.
Some
make
the
music,
well
that
you
can
accept.
Manche
machen
die
Musik,
nun,
das
kannst
du
akzeptieren.
Hell,
maybe
live
you'll
get
some
tits
and
ass
Verdammt,
vielleicht
bekommst
du
live
ein
paar
Titten
und
Ärsche
zu
sehen
You
fucking
moron,
your
brains
have
run
amuck,
Du
verdammter
Idiot,
dein
Gehirn
ist
Amok
gelaufen,
A
girl's
only
lot
in
life
is
not
to
fuck!
Der
einzige
Sinn
eines
Mädchens
im
Leben
ist
nicht
zu
ficken!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Marvelli, Steven Marvelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.