Текст и перевод песни 7!! (Seven Oops) - Byebye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やっぱり君だよね?
It's
you,
isn't
it?
ふたりよく歩いた並木通り
The
tree-lined
street
we
used
to
walk
together
一年ぶりに見る彼は髪が短くて
After
a
year,
I
see
him
with
shorter
hair
大人びて見えた
Looking
more
mature
ふざけてばかりで
Always
messing
around
話を聞かなくて
Not
listening
to
me
わたしもむきになっていた
I
used
to
get
so
frustrated
大人になるのを待てずに遠ざけていったのは
I
was
the
one
who
couldn't
wait
for
you
to
grow
up
and
pushed
you
away
マイナス1℃の雨が降る
Raining
at
minus
1℃
君がくれたナミダ
The
tears
you
gave
me
そのやさしさまでわからなくて
I
didn't
even
understand
your
kindness
ずっとこの胸をしめつけた
And
they've
been
heavy
on
my
heart
通りをわたって
Crossing
the
street
声をかけたいな
I
want
to
call
out
to
you
一瞬思ったけど足を止める
But
as
soon
as
I
think
it,
I
stop
まじめな横顔
Your
serious
profile
きっともう君の目に
I'm
sure
I'm
not
わたしは映らないから
In
your
eyes
anymore
マイナス1℃の雨が降る
Raining
at
minus
1℃
冷たすぎるナミダ
Tears
that
are
too
cold
はぐらかす態度に怒ってたけれど
I
used
to
get
angry
at
your
evasiveness
実は救われていたんだね
But
actually,
it
was
saving
me
風に乗った雲が
ゆっくりと今ふたつに
The
clouds
riding
the
wind,
slowly
splitting
into
two
ひとりで勝手に強がって
Acting
tough
on
my
own
わたしを苦しめてたのは
The
one
who
was
hurting
me
君じゃなくわたし自身だったね
Wasn't
you,
it
was
me
君に出会えてよかったよ
I'm
glad
I
met
you
マイナス1℃の雨が降る
Raining
at
minus
1℃
消えていくナミダは
Disappearing
tears
夏の空の下
思い出に変わる
Under
the
summer
sky,
becoming
memories
髪を束ねて歩き出そう
Let's
tie
up
our
hair
and
start
walking
このナミダをきっと忘れない
I'll
never
forget
these
tears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masanao Higashi, Michiru Kikuzato (pka Michiru)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.