7!! (Seven Oops) - Orange (Orchestra Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 7!! (Seven Oops) - Orange (Orchestra Version)




Orange (Orchestra Version)
Orange (Orchestra Version)
小さな肩を並べて歩いた
We walked side by side, our shoulders small,
何でもない事で笑い合い
Laughing at the simplest things of all,
同じ夢を見つめていた
Gazing at the same dream we both did hold.
耳を澄ませば
If I listen closely,
今でも聞こえる
I can still hear it,
君の声 オレンジ色に染まる街の中
Your voice, in the city stained orange.
君がいないと本当に退屈だね
It's truly boring without you here, you know?
寂しいと言えば
If I say I'm lonely,
笑われてしまうけど
You'd probably laugh at me, I know,
残されたもの 何度も確かめるよ
But what you left behind, I keep checking on them, so,
消えることなく輝いている
Shining brightly, never fading away,
雨上がりの空のような
Like the sky after the rain,
心が晴れるような
As if my heart is clearing up again,
君の笑顔を憶えている
I remember your smile,
思い出して笑顔になる
And remembering makes me smile.
きっと二人はあの日のまま
I'm sure we're both still the same as that day,
無邪気な子供のまま
Innocent children, in every way,
巡る季節を駆け抜けていく
Running through the circling seasons we go,
それぞれの明日を見て
Seeing our own tomorrows, you and I know.
一人になれば不安になると
When I’m alone, I get anxious, and so,
眠りたくない夜は 話し続けていた
On sleepless nights, we’d talk and talk, you know?
君はこれから
What will you see,
何を見ていくんだろう
From now on, I wonder?
私はここで何を見ていくのだろう
What will I see from here, I wonder?
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
In the sinking sunset, in the city stained orange,
そっと涙を預けてみる
I'll quietly entrust my tears to it.
何億もの光の中
Among billions of lights,
生まれた一つの愛
One love was born.
変わらなくても
Even if it doesn't change,
変わってしまっても
Even if it does,
君は君だよ 心配無いよ
You are you. Don't worry.
いつか二人が大人になって
Someday, when we both grow old,
素敵な人に出会って
Meet wonderful people,
かけがえのない家族を連れて
Bring our precious families,
この場所で逢えるといいな
I hope we can meet again in this place.
雨上がりの空のような
Like the sky after the rain,
心が晴れるような
As if my heart is clearing up again,
君の笑顔を憶えている
I remember your smile,
思い出して笑顔になる
And remembering makes me smile.
何億もの光の中
Among billions of lights,
生まれた一つの愛
One love was born.
巡る季節を駆け抜けていく
Running through the circling seasons we go,
それぞれの明日を見て
Seeing our own tomorrows, you and I know,
それぞれの夢を選んで
Choosing our own dreams to follow.





Авторы: Michiru, michiru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.