7!! (Seven Oops) - Startline - перевод текста песни на немецкий

Startline - 7!! (Seven Oops)перевод на немецкий




Startline
Startlinie
Start Line
Startlinie
祈るように 瞳閉じてみた
祈るように 瞳閉じてみた
心は熱く 始まりの瞬間を待ちわびている
心は熱く 始まりの瞬間を待ちわびている
Inoru ni ima hitomitojite mita
Inoru ni ima hitomitojite mita
Kokoro wa atsuku hajimari no shunkan o machiwabite iru
Kokoro wa atsuku hajimari no shunkan o machiwabite iru
Aku berdoa sekarang sambil menutup mata
Wie im Gebet schloss ich jetzt meine Augen
Sejenak di awal hatiku yang menanti ini mulai panas
Mein Herz brennt heiß, sehnsüchtig wartend auf den Moment des Anfangs
いくつかの出会い別れ 繰り返しても
いくつかの出会い別れ 繰り返しても
つないできた手は その温もりを憶えている
つないできた手は その温もりを憶えている
空の向こう 風が流れていく
空の向こう 風が流れていく
強い気持ちは ここにある
強い気持ちは ここにある
Ikutsu ka no deai wakare furihenshite mo
Ikutsu ka no deai wakare furihenshite mo
Tsunaide kita te wa sono nukumori o oboete iru
Tsunaide kita te wa sono nukumori o oboete iru
Sora no mukō wo kaze ga nagarete iku
Sora no mukō wo kaze ga nagarete iku
Tsuyoi kimochi wa koko ni aru
Tsuyoi kimochi wa koko ni aru
Bahkan setelah pertemuan dan perpisahan yang berulang kali ini
Auch wenn sich Begegnungen und Abschiede wiederholten
Aku masih ingat kehangatan tangan kita yang saling bergandengan
Erinnere ich mich an die Wärme unserer Hände, die wir hielten
Langit cerah, mengikuti angin berhembus
Jenseits des Himmels weht der Wind
Ada perasaan yang kuat di sini
Dieses starke Gefühl ist hier
抱きしめて 受け止めて
抱きしめて 受け止めて
悲しみも流した涙も いつか超えていける
悲しみも流した涙も いつか超えていける
思い出す その笑顔
思い出す その笑顔
君に伝えたい言葉溢れたら
君に伝えたい言葉溢れたら
新しい世界が広がる
新しい世界が広がる
Dakishimete uketomete
Dakishimete uketomete
Kanashimi mo nagashita namida mo itsuka koete ikeru
Kanashimi mo nagashita namida mo itsuka koete ikeru
Omoidasu sono egao
Omoidasu sono egao
Kiminitsutaetai kotoba afuretara
Kiminitsutaetai kotoba afuretara
Atarashī sekai ga hirogaru
Atarashī sekai ga hirogaru
Dengan dipeluk olehmu
Umarme mich, nimm mich an
Suatu hari nanti aku mampu melewati tangis dan kesedihan ini
Den Kummer und die vergossenen Tränen werde ich eines Tages überwinden können
Mengingat senyumanmu itu
Ich erinnere mich an dein Lächeln
Ada banyak hal yang ingin aku sampaikan padamu
Wenn die Worte überfließen, die ich dir sagen will
Tersebar di dunia baru
Breitet sich eine neue Welt aus
光を浴びて 静まるグランドに
光を浴びて 静まるグランドに
描いてきた夢を 形に変えるのは今なんだ
描いてきた夢を 形に変えるのは今なんだ
空の向こう 伸ばした手のひらに
空の向こう 伸ばした手のひらに
優しく触れる 光がある
優しく触れる 光がある
Hikari o abite shizumaru gurando ni
Hikari o abite shizumaru gurando ni
Kaite kita yume o katachi ni kaeru no wa ima nanda
Kaite kita yume o katachi ni kaeru no wa ima nanda
Sora no mukō nobashita tenohira ni
Sora no mukō nobashita tenohira ni
Yasashiku fureru hikari ga aru
Yasashiku fureru hikari ga aru
Untuk bumi yang damai dan bermandikan cahaya
Im Licht gebadet, auf dem ruhigen Feld
Aku sekarang akan berubah dan mewujudkan impianku
Ist jetzt der Moment, den Traum, den ich zeichnete, Gestalt annehmen zu lassen
Aku ulurkan tanganku ke atas langit cerah
Auf meiner Handfläche, die ich zum Himmel strecke
Dan menyentuh cahaya lembut
Ist ein sanft berührendes Licht
悲しくて 悔しくて
悲しくて 悔しくて
諦めそうになってた夜も
諦めそうになってた夜も
すべて今につなぐ
すべて今につなぐ
選んできた この道は
選んできた この道は
そう 間違ってなんていないから
そう 間違ってなんていないから
どこまでも走り続けよう
どこまでも走り続けよう
Kanashikute kuyashikute
Kanashikute kuyashikute
Akirame-sō ni natteta yoru mo
Akirame-sō ni natteta yoru mo
Subete ima ni tsunagu
Subete ima ni tsunagu
Erande kita kono michi wa
Erande kita kono michi wa
machigatte nante inaikara
machigatte nante inaikara
Doko made mo hashiri tsudzukeyou
Doko made mo hashiri tsudzukeyou
Saat merasa sedih dah tertekan
Voller Trauer, voller Bedauern
Di malam yang mungkin seharusnya aku menyerah
Selbst in Nächten, in denen ich fast aufgeben wollte
Sekarang semuanya terhubung
Alles verbindet sich mit dem Jetzt
Karena jalan yang aku pilih ini
Dieser Weg, den ich gewählt habe
Tidaklah salah
Ist sicher nicht der falsche
Aku berusaha untuk terus menjalaninya
Lass uns weiterlaufen, so weit wir können
何度も開いて 憧れた写真 (春の日差しの中で)
何度も開いて 憧れた写真 (春の日差しの中で)
あの日君に 話せた未来 (今も憶えているかな)
あの日君に 話せた未来 (今も憶えているかな)
君がいるなら 声が聴けるなら
君がいるなら 声が聴けるなら
胸の奥から 輝ける
胸の奥から 輝ける
Nando mo aite akogareta shashin
Nando mo aite akogareta shashin
(Haru no hizashi no naka de)
(Haru no hizashi no naka de)
Ano hi-kun ni hanaseta mirai
Ano hi-kun ni hanaseta mirai
(Ima mo oboete iru ka na)
(Ima mo oboete iru ka na)
Kimi ga irunara koe ga kikerunara
Kimi ga irunara koe ga kikerunara
Mune no oku kara kagayakeru
Mune no oku kara kagayakeru
Berulang kali membuka foto kenangan
Das Foto, das ich oft betrachtete und bewunderte
(di hari musim semi yang cerah)
(Im Sonnenschein des Frühlings)
Kau di hari itu membicarakan masa depan
Die Zukunft, über die ich dir an jenem Tag erzählte
(Apakah kau mengingatnya?)
(Ob du dich wohl noch erinnerst?)
Jika kau mendengar suaraku
Wenn du da bist, wenn ich deine Stimme hören kann
Di balik dadaku ini bersinar
Kann ich aus tiefstem Herzen strahlen
抱きしめて 受け止めて
抱きしめて 受け止めて
悲しみも流した涙も いつか超えていける
悲しみも流した涙も いつか超えていける
何度でも 何度でも
何度でも 何度でも
笑いあえる心を感じたい
笑いあえる心を感じたい
何よりも君と共に
何よりも君と共に
Dakishimete uketomete
Dakishimete uketomete
Kanashimi mo nagashita namida mo itsuka koete ikeru
Kanashimi mo nagashita namida mo itsuka koete ikeru
Nandodemo nandodemo
Nandodemo nandodemo
Warai aeru kokoro o kanjitai
Warai aeru kokoro o kanjitai
Naniyori mo kimi to tomoni
Naniyori mo kimi to tomoni
Dengan dipeluk olehmu
Umarme mich, nimm mich an
Suatu hari nanti aku mampu melewati tangis dan kesedihan ini
Den Kummer und die vergossenen Tränen werde ich eines Tages überwinden können
Setiap kali, setiap kali
Immer wieder, immer wieder
Aku merasa ingin tertawa dan bertemu denganmu
Möchte ich ein Herz spüren, mit dem wir zusammen lachen können
Bersama-sama denganmu lebih dari siapapun
Mehr als alles andere, zusammen mit dir
今、はじまりの歌が聴こえる
今、はじまりの歌が聴こえる
Ima hajimarinouta ga kikoeru
Ima hajimarinouta ga kikoeru
Sekarang, lagu ini mulai terdengar
Jetzt ist das Lied des Anfangs zu hören
IndoTranslate by Me!!
Deutsche Übersetzung durch KI!!





Авторы: Michiru, michiru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.