Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アオイハナビラ
Blaue Blütenblätter
アオイハナビラの心は誰も知らない
Das
Herz
der
blauen
Blütenblätter
kennt
niemand.
淡い光を集めて強く咲き誇れ
Sammle
das
blasse
Licht
und
blühe
stolz
und
stark.
本当の気持ちは今日も隠した
Meine
wahren
Gefühle
habe
ich
auch
heute
versteckt.
それも誰かのせいにした
Auch
das
habe
ich
jemand
anderem
angelastet.
もしも今
君のその腕の中に
Wenn
ich
jetzt,
in
deine
Arme...
飛び込んだら何が起こる?
...springen
würde,
was
würde
geschehen?
余計なことを怖がって
Aus
Angst
vor
überflüssigen
Dingen
今を変える勇気もないのに
habe
ich
nicht
einmal
den
Mut,
die
Gegenwart
zu
ändern.
Ah,
確かに感じている
Ah,
ich
spüre
es
deutlich...
止まらない季節を
...die
unaufhaltsamen
Jahreszeiten.
アオイハナビラの心は誰も知らない
Das
Herz
der
blauen
Blütenblätter
kennt
niemand.
いつか見つめた朝の光を探す
Ich
suche
das
Morgenlicht,
das
ich
einst
betrachtete.
描いたようにはいかないものだね
Es
läuft
nicht
so,
wie
man
es
sich
vorstellt,
nicht
wahr?
サヨナラはいつもの感じで
Der
Abschied
ist
wie
immer.
手を振る君の姿に
Deiner
winkenden
Gestalt
gegenüber
何一つ伝えられない言葉
kann
ich
kein
einziges
Wort
übermitteln.
あともうちょっと
Nur
noch
ein
kleines
bisschen...
この距離を近づけられたら
...wenn
ich
diese
Distanz
verringern
könnte.
たった一度の今を
Diesen
einzigen
Moment,
das
Jetzt...
戻らないこの時を
...diese
Zeit,
die
nicht
zurückkehrt...
自分を信じてみたいもっと
...ich
möchte
mehr
an
mich
glauben.
繰り返しの毎日が
Dass
die
sich
wiederholenden
Tage...
色づいて見えるのは
...farbig
erscheinen,
君がいるから
liegt
daran,
dass
du
da
bist.
アオイハナビラの心は誰も知らない
Das
Herz
der
blauen
Blütenblätter
kennt
niemand.
淡い光を集めて強く咲き誇れ
Sammle
das
blasse
Licht
und
blühe
stolz
und
stark.
風に吹かれても涙がこぼれそうでも
Auch
wenn
der
Wind
weht,
auch
wenn
Tränen
zu
fließen
drohen,
いつか君と見ていた朝日を探そう
lass
uns
die
Morgensonne
suchen,
die
ich
einst
mit
dir
sah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michiru, michiru
Альбом
アニップス
дата релиза
09-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.