7!!(セブンウップス) - HARU - перевод текста песни на немецкий

HARU - 7!!(セブンウップス)перевод на немецкий




HARU
FRÜHLING
春の詩 恋の詩 名も知らぬ花
Frühlingsgedicht, Liebesgedicht, eine Blume ohne Namen
届かないと分かってて 手を伸ばしてた
Obwohl ich wusste, dass ich dich nicht erreichen kann, streckte ich meine Hand aus
愛を知って 辛さ知って 涙に抱かれて
Liebe gekannt, Schmerz gekannt, von Tränen umarmt
その手に触れて生きてたいの
Ich möchte leben und deine Hand berühren
眠りから覚め訪れた 春は何故か切なく
Der Frühling, der nach dem Erwachen aus dem Schlaf kam, ist irgendwie schmerzlich
甘い匂いに舞い込んだ 私はもう戻らない
Hineingeweht in den süßen Duft, gibt es für mich kein Zurück mehr
1人ではさみしすぎるわ 偽りでも言葉が欲しい
Allein bin ich zu einsam, ich will deine Worte, selbst wenn sie Lügen sind
出会えたことを悔やむほど 叶わない願い
Ein unerfüllbarer Wunsch, so sehr, dass ich unsere Begegnung bereue
春の詩 恋の詩 名も知らぬ花
Frühlingsgedicht, Liebesgedicht, eine Blume ohne Namen
届かないと分かってて 胸が痛くて
Obwohl ich wusste, dass ich dich nicht erreichen kann, schmerzt meine Brust
愛を知って 辛さ知って 繰り返しても
Liebe gekannt, Schmerz gekannt, auch wenn es sich wiederholt
その手に触れて生きてたいの
Ich möchte leben und deine Hand berühren
あなた眩しく映るほど 心暗くなっていく
Je strahlender du erscheinst, desto dunkler wird mein Herz
知らない誰かに嫉妬した 強くなんてなれない
Ich wurde eifersüchtig auf eine Unbekannte, ich kann einfach nicht stark sein
1人では切なすぎるわ 色づく景色に目を逸らす
Allein ist es zu schmerzlich, ich wende den Blick von der bunten Landschaft ab
気持ちを言葉に変えても 儚すぎる願い
Auch wenn ich meine Gefühle in Worte fasse, ein allzu vergänglicher Wunsch
春の詩 恋の詩 名も知らぬ花
Frühlingsgedicht, Liebesgedicht, eine Blume ohne Namen
触れないと分かっても 離れられなくて
Auch wenn ich weiß, dass ich dich nicht berühren kann, kann ich mich nicht von dir lösen
夢を裂いて 目を瞑って 想い飲み込んでも
Den Traum zerreißen, die Augen schließen, auch wenn ich meine Gefühle unterdrücke
この火は消えてはくれないの
Dieses Feuer in mir will einfach nicht erlöschen
聴こえてくる 恋する人の詩に 憧れながら
Ich höre das Gedicht der Liebenden und sehne mich danach
優しすぎる 春の温もりに 戸惑いながら
Verwirrt von der allzu sanften Wärme des Frühlings
春の詩 恋の詩 名も知らぬ花
Frühlingsgedicht, Liebesgedicht, eine Blume ohne Namen
届かないと分かってて 手を伸ばしてた
Obwohl ich wusste, dass ich dich nicht erreichen kann, streckte ich meine Hand aus
愛を知って 辛さ知って 涙に抱かれて
Liebe gekannt, Schmerz gekannt, von Tränen umarmt
その手に触れて生きてたいの
Ich möchte leben und deine Hand berühren





Авторы: Michiru Kikuzato (pka Michiru)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.