Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inoru
yō
ni
ima
hitomitojite
mita
Wie
im
Gebet
schloss
ich
jetzt
meine
Augen
Kokoro
wa
atsuku
Mein
Herz
ist
heiß
Hajimari
no
shunkan
o
machiwabite
iru
Ich
erwarte
sehnsüchtig
den
Moment
des
Anfangs
Ikutsu
ka
no
deai
wakare
furihenshite
mo
Auch
wenn
ich
auf
einige
Begegnungen
und
Abschiede
zurückblicke
Tsunaide
kita
te
wa
sono
nukumori
o
oboete
iru
Die
Hände,
die
wir
hielten,
erinnern
sich
an
diese
Wärme
Sora
no
mukō
wo
kaze
ga
nagarete
iku
Jenseits
des
Himmels
weht
der
Wind
dahin
Tsuyoi
kimochi
wa
koko
ni
aru
Starke
Gefühle
sind
hier
Dakishimete
uketomete
Umarme
mich,
nimm
mich
an
Kanashimi
mo
nagashita
namida
mo
Auch
die
Traurigkeit
und
die
vergossenen
Tränen
Itsuka
koete
ikeru
Werde
ich
eines
Tages
überwinden
können
Omoidasu
sono
egao
Ich
erinnere
mich
an
dein
Lächeln
Kiminitsutaetai
kotoba
afuretara
Wenn
die
Worte
überfließen,
die
ich
dir
sagen
möchte
Atarashī
sekai
ga
hirogaru
Eröffnet
sich
eine
neue
Welt
Hikari
o
abite
shizumaru
gurando
ni
Auf
dem
ruhigen
Feld,
gebadet
im
Licht
Kaite
kita
yume
o
katachi
ni
kaeru
no
wa
ima
nanda
Ist
jetzt
die
Zeit,
den
Träumen,
die
ich
gezeichnet
habe,
Gestalt
zu
geben
Sora
no
mukō
nobashita
tenohira
ni
Auf
der
zum
Himmel
gestreckten
Handfläche
Yasashiku
fureru
hikari
ga
aru
Ist
ein
Licht,
das
sanft
berührt
Kanashikute
kuyashikute
Traurig
und
frustriert
Akirame-sō
ni
natteta
yoru
mo
Selbst
die
Nächte,
in
denen
ich
fast
aufgegeben
hätte
Subete
ima
ni
tsunagu
Verbindet
alles
mit
dem
Jetzt
Erande
kita
kono
michi
wa
Dieser
Weg,
den
ich
gewählt
habe
Sō
machigatte
nante
inaikara
Ja,
er
ist
ganz
sicher
nicht
falsch
Doko
made
mo
hashiri
tsudzukeyou
Lass
uns
weiterlaufen,
so
weit
wir
können
Nando
mo
aite
akogareta
shashin
Das
Foto,
das
ich
oft
öffnete
und
bewunderte
(Haru
no
hizashi
no
naka
de)
(Im
Frühlingssonnenschein)
Ano
hi-kun
ni
hanaseta
mirai
Die
Zukunft,
über
die
ich
an
jenem
Tag
mit
dir
sprechen
konnte
(Ima
mo
oboete
iru
ka
na)
(Ob
du
dich
wohl
noch
erinnerst?)
Kimi
ga
irunara
koe
ga
kikerunara
Wenn
du
da
bist,
wenn
ich
deine
Stimme
hören
kann
Mune
no
oku
kara
kagayakeru
Kann
ich
aus
tiefstem
Herzen
strahlen
Dakishimete
uketomete
Umarme
mich,
nimm
mich
an
Kanashimi
mo
nagashita
namida
mo
Auch
die
Traurigkeit
und
die
vergossenen
Tränen
Itsuka
koete
ikeru
Werde
ich
eines
Tages
überwinden
können
Nandodemo
nandodemo
Immer
wieder,
immer
wieder
Warai
aeru
kokoro
o
kanjitai
Möchte
ich
Herzen
fühlen,
die
zusammen
lachen
können
Naniyori
mo
kimi
to
tomoni
Mehr
als
alles
andere,
zusammen
mit
dir
Ima
hajimarinouta
ga
kikoeru
Jetzt
höre
ich
das
Lied
des
Anfangs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michiru
Альбом
アニップス
дата релиза
09-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.