Текст и перевод песни 7!!(セブンウップス) - Sweet Drive
行く当てのないふたり
车に乗り込むんだ
行く当てのないふたり
车に乗り込むんだ
目的地なんてなくても
楽しくはしゃいだ
目的地なんてなくても
楽しくはしゃいだ
Yuku
ate
no
nai
futari
kuruma
ni
norikomu
nda
Yuku
ate
no
nai
futari
kuruma
ni
norikomu
nda
Mokutekichi
nante
nakute
mo
tanoshiku
hashaida
Mokutekichi
nante
nakute
mo
tanoshiku
hashaida
— Kita
berdua
masuk
ke
dalam
mobil
dan
pergi
tanpa
tujuan
- We
both
got
in
the
car
and
left
aimlessly
— Meski
tak
punya
tujuan,
namun
perasaan
kita
bahagia
- Even
though
we
have
no
goals,
our
feelings
are
happy
ふたりで青空见上げて
梦をトランクに诘めて
ふたりで青空见上げて
梦をトランクに诘めて
その次は海を目指して
北上してあの空へ
その次は海を目指して
北上してあの空へ
Futari
de
aozora
miagete
yume
wo
TORANKU
ni
tsumete
Futari
of
aozora
miagete
yume
wo
TORANKU
ni
tsumete
Sono
tsugi
wa
umi
wo
mezashite
hokujou
shite
ano
sora
he
I
want
to
fuck
you
like
sh
* t
— Kita
berdua
memandang
langit
biru,
mengemas
mimpi
ke
dalam
bagasi
- We
both
looked
at
the
blue
sky,
packed
dreams
into
the
trunk
— Menuju
ke
laut
berikutnya,
sampai
ke
utara
langit
itu
- Heading
to
the
next
SEA,
up
to
the
sky's
North
爱を确かめ合って
孤独をぶつけ合って
爱を确かめ合って
孤独をぶつけ合って
今から全力で
明日を迎えに行こうか
今から全力で
明日を迎えに行こうか
たどり着く场所なんてない
时间が止まるはずもない
there's
no
place
to
get
there.
time
can't
stop.
君の手を握りしめて
ふたりで梦の続きを见よう
Hold
your
hand
and
let's
see
the
continuation
of
the
dream
together
Ai
wo
tashikameatte
kodoku
wo
butsukeatte
Ai
wo
tashikameatte
kodoku
wo
butsukeatte
Ima
kara
zenryoku
de
ashita
wo
mukae
ni
yukou
ka
In
the
name
of
the
Lord,
Yuki's
face
Tadoritsuku
basho
nante
nai
jikan
ga
tomaru
hazu
mo
nai
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you
Kimi
no
te
wo
nigirishimete
futari
de
yume
no
tsuzuki
wo
miyou
Kimi
no
wo
nigirishimete
futari
de
yume
no
tsuzuki
wo
miyou
— Kita
saling
memahami
cinta,
saling
menekan
rasa
sepi
- We
understand
each
other
in
love,
suppress
loneliness
in
each
other
— Mulai
sekarang
dengan
kekuatan
- Start
now
with
power
Penuh
kita
akan
pergi
meraih
hari
esok
Full
we'll
go
grab
tomorrow
— Meskipun
tak
punya
tempat
tujuan,
tak
seharusnya
kita
berhenti
- Even
if
we
have
nowhere
to
go,
we
shouldn't
stop
— Digenggam
tanganmu,
aku
melihat
kelanjutan
mimpi
kita
berdua
- Held
in
your
hand,
I
see
the
continuation
of
our
dreams
both
カーステからは7度目の
まるで君の事呗った
カーステからは7度目の
まるで君の事呗った
お気に入りのあの曲が
流れ始めた
お気に入りのあの曲が
流れ始めた
KAASUTE
kara
wa
nana
dome
no
maru
de
kimi
no
koto
utatta
I
don't
want
to
go
to
the
gym
because
I'm
tired
Oki
ni
iri
no
ano
kyoku
ga
nagare
hajimeta
Oki
ni
iri
no
ano
kyoku
ga
nagare
hajimeta
— Dari
mobil
ke
tujuh
kali
yang
melesat
itu
seakan
aku
terkesan
olehmu
- From
the
car
to
the
seven
times
that
sped
it
was
as
if
I
was
impressed
by
you
— Mendengar
lagu
favorit
mulai
mengalun
- Hear
your
favorite
song
start
playing
君の知らない世界や
私の知らない世界
君の知らない世界や
私の知らない世界
地図にない场所を探そう
ドキドキが止まらない
地図にない场所を探そう
ドキドキが止まらない
Kimi
no
shiranai
sekai
ya
watashi
no
shiranai
sekai
Kimi
no
shiranai
sekai
ya
watashi
no
shiranai
sekai
Chizu
ni
nai
basho
wo
sagasou
dokidoki
ga
tomaranai
Chizu
ni
nai
basho
wo
sagasou
dokidoki
ga
tomaranai
— Memasuki
dunia
yang
kau
tak
tahu,
dunia
yang
aku
pun
tak
tahu
- Entering
a
world
you
don't
know,
a
world
I
don't
know
— Tempat
terbesar
yang
tak
ada
dalam
- The
biggest
place
that's
not
inside
Peta,
kita
tak
berhenti
berdebar-debar
Map,
we
don't
stop
pounding
涙の夜もあって
逃げ出したい夜もあって
涙の夜もあって
逃げ出したい夜もあって
明日が来るのなら
今から迎えに行こうか
if
tomorrow
is
coming,
let's
pick
it
up
now.
夜空の星のように
君が道しるべになってよ
like
the
stars
in
the
night
sky,
you're
the
guide.
走り続けるふたりの
目指せ夏の梦Sweet
Drive
走り続けるふたりの
目指せ夏の梦Sweet
Drive
Namida
no
yoru
mo
atte
nigedashitai
yoru
mo
atte
Namida
no
yoru
mo
atte
nigedashitai
yoru
mo
atte
Ashita
ga
kuru
no
nara
ima
kara
mukae
ni
yukou
ka
Ashita
ga
kuru
no
nara
ima
kara
mukae
ni
yukou
ka
Yozora
no
hoshi
no
you
ni
kimi
ga
michishirube
ni
natte
yo
Yozora
no
hoshi
no
you
ni
kimi
ga
michishirube
ni
natte
yo
Hashiritsuzukeru
futari
no
mezase
natsu
no
yume
Sweet
Drive
Hashiritsuzukeru
futari
no
mezase
natsu
no
yume
Sweet
Drive
— Ada
malam
saat
kita
menangis,
a
- There
are
nights
when
we
cry,
a
Da
malam
saat
kita
ingin
melarikan
diri
Da
night
when
we
want
to
escape
— Jika
hari
esok
datang,
akankah
kita
memilih
pergi
dari
sekarang?
- If
Tomorrow
Comes,
will
we
choose
to
go
from
now
on?
— Seperti
bintang
di
langit
malam,
cahaya
terangmu
menunjukkan
jalan
- Like
stars
in
the
night
sky,
your
bright
light
shows
the
way
— Kita
berdua
akan
terus
pergi
- We'll
both
keep
going
Menuju
mimpi
di
musim
panas,
Sweet
Drive
Towards
a
dream
in
summer,
Sweet
Drive
动き出さなくちゃ
何も変わらない
こんな夜にこそ爱を叫べ
If
you
don't
move,
nothing
will
change
Shout
your
love
for
a
night
like
this
君が口を开く、"远くまで连れて行きたいんだ..."
You
open
your
mouth,
"I
want
to
take
you
far
away..."
"もっと远くまで连れて行ってよ"
"もっと远くまで连れて行ってよ"
Ugokidasanakucha
nani
mo
kawaranai
konna
yoru
ni
koso
ai
wo
sakebe
Ugokidasanakucha
nani
mo
kawaranai
konna
yoru
ni
koso
ai
wo
sakebe
Kimi
ga
kuchi
wo
hiraku,
"tooku
made
tsurete
ikitai
nda..."
Kimi
ga
kuchi
wo
hiraku,
"tooku
made
tsurete
ikitai
nda..."
"Motto
tooku
made
tsurete
itte
yo"
"Motto
tooku
made
tsurete
itte
yo"
— Jika
tak
kunjung
tiba,
t
— Jika
tak
kunjung
tiba,
t
Ak
akan
ada
yang
berubah,
maka
di
malam
ini
kita
meneriakan
cinta
Ak
will
Nothing
change,
then
tonight
we
cry
love
— Kau
berkata,
"Aku
ingin
membawamu
pergi
jauh..."
- You
said,
"I
want
to
take
you
far
away..."
— "Bawalah
aku
pergi
lebih
jauh
lagi."
- "Take
me
away
even
further."
爱を确かめ合った
孤独をぶつけ合った
爱を确かめ合った
孤独をぶつけ合った
今は君とふたり
またどこかへ出かけようか
now,
shall
we
go
somewhere
else
with
you?
旅に终わりなんてない
夜明けがこない夜もない
there's
no
end
to
the
journey,
there's
no
dawn,
there's
no
night.
终わらない梦の続きを
全て见せて欲しいよ
君に
终わらない梦の続きを
全て见せて欲しいよ
君に
Ai
wo
tashikameatta
kodoku
wo
butsukeatta
Ai
wo
tashikameatta
kodoku
wo
butsukeatta
Ima
wa
kimi
to
futari
mata
dokoka
he
dekakeyou
ka
Ima
wa
kimi
to
futari
mata
dokoka
he
dekakeyou
ka
Tabi
ni
owari
nante
nai
yoake
ga
konai
yoru
mo
nai
Tabi
ni
owari
nante
nai
yoake
ga
konai
yoru
mo
nai
Owaranai
yume
no
tsuzuki
wo
subete
misete
hoshii
yo
kimi
ni
Owaranai
yume
no
tsuzuki
wo
subete
misete
hoshii
yo
kimi
ni
— Kita
saling
memahami
cinta,
saling
menekan
rasa
sepi
- We
understand
each
other
in
love,
suppress
loneliness
in
each
other
— Sekarang
bersamamu,
akankah
kita
pergi
ke
suatu
tempat?
- Now
with
you,
will
we
go
somewhere?
— Melakukan
perjalanan
tanpa
akhir,
tak
hanya
siang
atau
pun
malam
- Travel
without
end,
not
just
day
or
night
— Mimpi
tiada
akhir
ini
terus
- This
endless
dream
continues
Berlangsung,
aku
ingin
menyapu
segalanya
bersamamu
Going
on,
I
want
to
sweep
everything
away
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michiru Kikuzato (pka Michiru), Keita Ooura (pka Keita)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.