7!!(セブンウップス) - サンライト - перевод текста песни на немецкий

サンライト - 7!!(セブンウップス)перевод на немецкий




サンライト
Sonnenlicht
朝目が覚めて青空見上げて 溢れ出す陽の眩しさよ
Morgens wache ich auf und schaue zum blauen Himmel empor / Oh, das blendende Licht der strahlenden Sonne.
太陽のように笑うあなたの笑顔に心が満たされてく
Dein Lächeln, das wie die Sonne strahlt, erfüllt mein Herz.
世界中の誰よりも大切な人 目を閉じるとあなたの呼ぶ声が
Du bist mir wichtiger als jeder andere auf der Welt / Wenn ich die Augen schließe, höre ich deine rufende Stimme.
いつまでも手をつなぎ この空の下で笑ったあなたと二人で
Für immer Hand in Hand / Unter diesem Himmel lachten wir beide zusammen, du und ich.
恋をしたあの季節 夢を見ていたこの場所でこれからも二人でいよう
In jener Jahreszeit, als wir uns verliebten / An diesem Ort, wo wir träumten, lass uns auch weiterhin zusammen sein.
いつもの散歩道歩けば花たちが 私に優しく微笑んでいる
Wenn ich den gewohnten Spazierweg entlanggehe, lächeln mir die Blumen sanft zu.
二人で交わしたあの日の約束は今もこの場所に
Das Versprechen, das wir uns an jenem Tag gaben, ist immer noch an diesem Ort.
口笛高く奏でるあのメロディ 目を閉じるとあなたの歌声が
Jene Melodie, die du laut pfeifst / Wenn ich die Augen schließe, höre ich deine singende Stimme.
鮮やかな陽の光 今優しく二人包み青空へ変わる
Das leuchtende Sonnenlicht / umhüllt uns jetzt sanft und verwandelt sich in den blauen Himmel.
夢を見たあの季節 あなたの隣でいつまでも笑っていたいと願う
In jener Jahreszeit, als ich träumte / wünsche ich mir, für immer an deiner Seite lächeln zu können.
世界中の誰よりも大切な人 目を閉じるとあなたの呼ぶ声が
Du bist mir wichtiger als jeder andere auf der Welt / Wenn ich die Augen schließe, höre ich deine rufende Stimme.
口笛高く奏でるあのメロディ 目を閉じるとあなたの歌声が
Jene Melodie, die du laut pfeifst / Wenn ich die Augen schließe, höre ich deine singende Stimme.
太陽が照らし出す この暑い季節あなたに出会えた喜びを
Die Sonne scheint hell / Die Freude, dich in dieser heißen Jahreszeit getroffen zu haben.
いつか見たあの空と同じように輝き出す あなたをずっと見て
Sie beginnt zu leuchten, genau wie jener Himmel, den ich einst sah / Ich werde dich immerzu ansehen.
いつまでも手をつなぎ この空の下で笑ったあなたと二人で
Für immer Hand in Hand / Unter diesem Himmel lachten wir beide zusammen, du und ich.
恋をしたあの季節 夢を見ていたこの場所でこれからも二人でいよう
In jener Jahreszeit, als wir uns verliebten / An diesem Ort, wo wir träumten, lass uns auch weiterhin zusammen sein.





Авторы: Michiru, michiru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.