Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inoru
yō
ni
ima
hitomitojite
mita
Wie
im
Gebet
schloss
ich
jetzt
meine
Augen
Kokoro
wa
atsuku
hajimari
no
shunkan
o
machiwabite
iru
Mein
Herz
glüht
und
sehnt
sich
nach
dem
Moment
des
Anfangs
Ikutsu
ka
no
deai
wakare
furihenshite
mo
Selbst
wenn
ich
auf
manche
Begegnungen
und
Abschiede
zurückblicke
Tsunaide
kita
te
wa
sono
nukumori
o
oboete
iru
Die
Hand,
die
ich
hielt,
erinnert
sich
an
die
Wärme
Sora
no
mukō
wo
kaze
ga
nagarete
iku
Jenseits
des
Himmels
weht
der
Wind
Tsuyoi
kimochi
wa
koko
ni
aru
Ein
starkes
Gefühl
ist
hier
in
mir
Dakishimete
uketomete
Umarme
mich,
nimm
mich
an
Kanashimi
mo
nagashita
namida
mo
itsuka
koete
ikeru
Kummer
und
vergossene
Tränen,
auch
sie
werde
ich
eines
Tages
überwinden
Omoidasu
sono
egao
Ich
erinnere
mich
an
dein
Lächeln
Kiminitsutaetai
kotoba
afuretara
Wenn
die
Worte
überfließen,
die
ich
dir
sagen
will
Atarashī
sekai
ga
hirogaru
Wird
sich
eine
neue
Welt
eröffnen
Hikari
o
abite
shizumaru
gurando
ni
Auf
dem
ruhigen
Spielfeld,
in
Licht
getaucht
Kaite
kita
yume
o
katachi
ni
kaeru
no
wa
ima
nanda
Jetzt
ist
die
Zeit,
den
Traum,
den
ich
mir
erträumt
habe,
Wirklichkeit
werden
zu
lassen
Sora
no
mukō
nobashita
tenohira
ni
Auf
meiner
Handfläche,
die
ich
zum
Himmel
strecke
Yasashiku
fureru
hikari
ga
aru
Gibt
es
ein
Licht,
das
mich
sanft
berührt
Kanashikute
kuyashikute
Traurig
und
frustriert
Akirame-sō
ni
natteta
yoru
mo
Auch
in
den
Nächten,
in
denen
ich
fast
aufgegeben
hätte
Subete
ima
ni
tsunagu
Alles
verbindet
sich
mit
dem
Jetzt
Erande
kita
kono
michi
wa
Dieser
Weg,
den
ich
gewählt
habe
Sō
machigatte
nante
inaikara
Ja,
er
ist
keineswegs
falsch
Doko
made
mo
hashiri
tsudzukeyou
Lass
uns
weiterlaufen,
so
weit
wir
können
Nando
mo
aite
akogareta
shashin
Das
Foto,
das
ich
immer
wieder
ansah
und
nach
dem
ich
mich
sehnte
(Haru
no
hizashi
no
naka
de)
(Im
Schein
der
Frühlingssonne)
Ano
hi-kun
ni
hanaseta
mirai
Die
Zukunft,
über
die
ich
an
jenem
Tag
mit
dir
sprach
(Ima
mo
oboete
iru
ka
na)
(Ob
du
dich
wohl
noch
erinnerst?)
Kimi
ga
irunara
koe
ga
kikerunara
Wenn
du
da
bist,
wenn
ich
deine
Stimme
hören
kann
Mune
no
oku
kara
kagayakeru
Kann
ich
aus
tiefstem
Herzen
strahlen
Dakishimete
uketomete
Umarme
mich,
nimm
mich
an
Kanashimi
mo
nagashita
namida
mo
itsuka
koete
ikeru
Kummer
und
vergossene
Tränen,
auch
sie
werde
ich
eines
Tages
überwinden
Nandodemo
nandodemo
Immer
und
immer
wieder
Warai
aeru
kokoro
o
kanjitai
Möchte
ich
unsere
Herzen
im
gemeinsamen
Lachen
spüren
Naniyori
mo
kimi
to
tomoni
Mehr
als
alles
andere,
zusammen
mit
dir
Ima
hajimarinouta
ga
kikoeru
Jetzt
höre
ich
das
Lied
des
Anfangs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michiru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.