Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やっぱ恋はキラキラ
ドキドキしちゃうな
Ja,
Liebe
ist
funkelnd,
mein
Herz
klopft
so.
この出会い奇跡だ
Diese
Begegnung
ist
ein
Wunder.
他には何もいらない
君を見てる
Ich
brauche
nichts
anderes,
ich
sehe
nur
dich.
星の見えない夜は探してしまう
君の瞳
輝く光
In
Nächten
ohne
Sterne
suche
ich
das
leuchtende
Licht
deiner
Augen.
誰よりも今
会いたい人がいる
退屈な夜を終わらせにきて
Es
gibt
jemanden,
den
ich
jetzt
mehr
als
alles
andere
sehen
will.
Komm
und
beende
diese
langweilige
Nacht.
明日には会える
分かっている
話したいことだらけよ
Ich
weiß,
dass
wir
uns
morgen
sehen
werden.
Ich
habe
dir
so
viel
zu
erzählen.
君と同じ時間を過ごすことが
何より大事なの
Zeit
mit
dir
zu
verbringen
ist
mir
wichtiger
als
alles
andere.
やっぱ恋はキラキラ
ドキドキしちゃうな
Ja,
Liebe
ist
funkelnd,
mein
Herz
klopft
so.
夢なら覚めないで
Wenn
das
ein
Traum
ist,
lass
mich
nicht
aufwachen.
甘い春の風に吹かれ
心がときめいてる
Vom
süßen
Frühlingswind
berührt,
mein
Herz
flattert.
きっと恋する人の数だけ世界は
Sicherlich,
für
jede
verliebte
Person
グルグルと回るんだ
dreht
sich
die
Welt
im
Kreis.
切ないほど君の声に
耳を澄ませる
Schmerzlich
lausche
ich
deiner
Stimme.
君の名前
書いて恥ずかしくなる
慌てて隠した
ノートの隅
Ich
schreibe
deinen
Namen
und
schäme
mich,
verstecke
ihn
schnell
in
der
Ecke
meines
Notizbuchs.
きっと忘れない
これから起こることは
ひとつひとつ思い出になる
Ich
werde
sicher
nicht
vergessen,
was
jetzt
geschieht.
Jedes
einzelne
wird
zu
einer
Erinnerung.
心はいつでも空回り
上手くいかないけれども
Mein
Herz
dreht
sich
immer
im
Kreis,
auch
wenn
es
nicht
gut
läuft,
君のハジケルような
笑顔だけをずっと見ていたい
aber
ich
möchte
nur
dein
strahlendes
Lächeln
für
immer
sehen.
そうだ恋はメラメラ
燃えて熱くなれ
Ja,
Liebe
brennt
lichterloh,
werde
heiß.
この思い消さないで
Lösche
dieses
Gefühl
nicht
aus.
君と見る景色はもう
何だって輝いている
Die
Szenerie,
die
ich
mit
dir
sehe,
alles
strahlt
schon.
きっと君を思って流す涙なら
それすら愛しくて
Sicherlich,
wenn
es
Tränen
sind,
die
ich
vergieße,
weil
ich
an
dich
denke,
selbst
die
sind
mir
lieb.
言葉にならない気持ちに
気づいて欲しい
Ich
wünsche
mir,
du
bemerkst
meine
unaussprechlichen
Gefühle.
もっと恋せよ乙女
命尽きるまで
Verlieb
dich
mehr,
Mädchen,
bis
dein
Leben
endet.
全力で駆け抜けろ
Renn
mit
aller
Kraft
durch.
悩んでも傷ついても
思いは止められない
Auch
wenn
du
leidest
oder
verletzt
wirst,
die
Gefühle
sind
nicht
zu
stoppen.
そうだ恋はキラキラ
ドキドキしちゃうわ
Ja,
Liebe
ist
funkelnd,
mein
Herz
klopft
so.
この出会い奇跡だ
Diese
Begegnung
ist
ein
Wunder.
甘い春の風に吹かれ
心がときめいてる
Vom
süßen
Frühlingswind
berührt,
mein
Herz
flattert.
きっと恋する人の数だけ世界は
Sicherlich,
für
jede
verliebte
Person
グルグルと回るんだ
dreht
sich
die
Welt
im
Kreis.
他には何もいらない
君を見てる
君を見てる
Ich
brauche
nichts
anderes,
ich
sehe
nur
dich,
sehe
nur
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michiru Kikuzato (pka Michiru)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.