Текст и перевод песни 7!!(セブンウップス) - ドキドキ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やっぱ恋はキラキラ
ドキドキしちゃうな
Well,
love
is
sparkly
この出会い奇跡だ
This
meeting
feels
miraculous
他には何もいらない
君を見てる
I
don't
need
anything
but
you
as
I
look
at
you
星の見えない夜は探してしまう
君の瞳
輝く光
I
can't
help
but
seek
you
in
the
nights
when
the
stars
aren't
visible—your
eyes,
that
sparkling
light
誰よりも今
会いたい人がいる
退屈な夜を終わらせにきて
More
than
anyone,
there's
someone
I
want
to
see
right
now—come
end
my
humdrum
nights
明日には会える
分かっている
話したいことだらけよ
I
know
I'll
see
you
tomorrow,
so
I
have
lots
to
talk
about
君と同じ時間を過ごすことが
何より大事なの
Spending
time
with
you
is
more
important
than
anything
やっぱ恋はキラキラ
ドキドキしちゃうな
Well,
love
is
sparkly
夢なら覚めないで
Don't
wake
me
from
this
dream
甘い春の風に吹かれ
心がときめいてる
My
heart
is
pounding
as
I'm
blown
by
the
sweet
spring
breeze
きっと恋する人の数だけ世界は
Surely,
as
many
people
as
there
are
who
are
in
love,
the
world
グルグルと回るんだ
Keeps
going
around
and
around
切ないほど君の声に
耳を澄ませる
I
strain
my
ears
to
hear
your
voice,
which
is
almost
unbearably
dear
to
me
君の名前
書いて恥ずかしくなる
慌てて隠した
ノートの隅
I
write
your
name
and
feel
embarrassed,
then
hurriedly
hide
it
in
the
corner
of
my
notebook
page
きっと忘れない
これから起こることは
ひとつひとつ思い出になる
I
surely
won't
forget
what's
about
to
happen—one
by
one,
these
will
become
memories
心はいつでも空回り
上手くいかないけれども
My
heart
is
always
racing,
and
I
can't
do
things
well
君のハジケルような
笑顔だけをずっと見ていたい
But
I
want
to
gaze
only
at
your
radiant
smile
forever
そうだ恋はメラメラ
燃えて熱くなれ
Yes,
love
burns
and
grows
hotter
この思い消さないで
Don't
let
this
feeling
fade
君と見る景色はもう
何だって輝いている
The
scenes
I
see
with
you
are
now
brilliant,
no
matter
what
きっと君を思って流す涙なら
それすら愛しくて
Even
the
tears
I
shed
thinking
of
you
are
lovely,
and
I
言葉にならない気持ちに
気づいて欲しい
Want
you
to
understand
how
I
feel,
even
if
I
can't
express
it
in
words
もっと恋せよ乙女
命尽きるまで
Love
more,
maiden,
until
your
dying
day
全力で駆け抜けろ
Dash
forward
at
full
strength
悩んでも傷ついても
思いは止められない
My
thoughts
can't
be
stopped,
even
if
I
worry
or
get
hurt
そうだ恋はキラキラ
ドキドキしちゃうわ
Yes,
love
is
sparkly
この出会い奇跡だ
This
meeting
feels
miraculous
甘い春の風に吹かれ
心がときめいてる
My
heart
is
pounding
as
I'm
blown
by
the
sweet
spring
breeze
きっと恋する人の数だけ世界は
Surely,
as
many
people
as
there
are
who
are
in
love,
the
world
グルグルと回るんだ
Keeps
going
around
and
around
他には何もいらない
君を見てる
君を見てる
I
don't
need
anything
but
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michiru Kikuzato (pka Michiru)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.