Текст и перевод песни 7!!(セブンウップス) - ドキドキ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やっぱ恋はキラキラ
ドキドキしちゃうな
Да,
любовь
— это
блеск,
это
сердцебиение,
この出会い奇跡だ
Эта
встреча
— чудо.
他には何もいらない
君を見てる
Мне
больше
ничего
не
нужно,
я
смотрю
на
тебя.
星の見えない夜は探してしまう
君の瞳
輝く光
В
беззвездную
ночь
я
ищу
твои
глаза,
сияющий
свет.
誰よりも今
会いたい人がいる
退屈な夜を終わらせにきて
Больше
всех
на
свете
сейчас
я
хочу
увидеть
тебя,
чтобы
ты
закончила
эту
скучную
ночь.
明日には会える
分かっている
話したいことだらけよ
Я
знаю,
что
увижу
тебя
завтра,
мне
так
много
нужно
тебе
рассказать.
君と同じ時間を過ごすことが
何より大事なの
Проводить
время
с
тобой
— это
самое
важное
для
меня.
やっぱ恋はキラキラ
ドキドキしちゃうな
Да,
любовь
— это
блеск,
это
сердцебиение,
夢なら覚めないで
Если
это
сон,
пусть
он
не
кончается.
甘い春の風に吹かれ
心がときめいてる
Сладкий
весенний
ветер
ласкает
меня,
и
мое
сердце
трепещет.
きっと恋する人の数だけ世界は
Наверное,
мир
кружится
グルグルと回るんだ
столько
раз,
сколько
людей
влюблены.
切ないほど君の声に
耳を澄ませる
Я
прислушиваюсь
к
твоему
голосу
с
щемящей
нежностью.
君の名前
書いて恥ずかしくなる
慌てて隠した
ノートの隅
Мне
стыдно,
что
я
написала
твое
имя
в
углу
тетради,
и
я
спешно
его
прячу.
きっと忘れない
これから起こることは
ひとつひとつ思い出になる
Я
уверена,
что
никогда
не
забуду
то,
что
произойдет
дальше,
каждая
мелочь
станет
воспоминанием.
心はいつでも空回り
上手くいかないけれども
Мое
сердце
все
время
бьется
вхолостую,
ничего
не
получается,
君のハジケルような
笑顔だけをずっと見ていたい
Но
я
хочу
всегда
видеть
только
твою
лучезарную
улыбку.
そうだ恋はメラメラ
燃えて熱くなれ
Да,
любовь
— это
пламя,
гори
и
согревай,
この思い消さないで
Не
дай
этому
чувству
исчезнуть.
君と見る景色はもう
何だって輝いている
Все,
что
я
вижу
вместе
с
тобой,
сияет.
きっと君を思って流す涙なら
それすら愛しくて
Даже
слезы,
пролитые
из-за
тебя,
кажутся
мне
прекрасными,
言葉にならない気持ちに
気づいて欲しい
Я
хочу,
чтобы
ты
понял
мои
невысказанные
чувства.
もっと恋せよ乙女
命尽きるまで
Любите
же,
девушки,
пока
жизнь
не
иссякнет,
全力で駆け抜けろ
Бегите
изо
всех
сил.
悩んでも傷ついても
思いは止められない
Даже
если
вам
больно
и
тяжело,
вы
не
можете
остановить
свои
чувства.
そうだ恋はキラキラ
ドキドキしちゃうわ
Да,
любовь
— это
блеск,
это
сердцебиение,
この出会い奇跡だ
Эта
встреча
— чудо.
甘い春の風に吹かれ
心がときめいてる
Сладкий
весенний
ветер
ласкает
меня,
и
мое
сердце
трепещет.
きっと恋する人の数だけ世界は
Наверное,
мир
кружится
グルグルと回るんだ
столько
раз,
сколько
людей
влюблены.
他には何もいらない
君を見てる
君を見てる
Мне
больше
ничего
не
нужно,
я
смотрю
на
тебя,
я
смотрю
на
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michiru Kikuzato (pka Michiru)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.