Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ノスタルジア~ReReハロ~
Nostalgie ~ReReHallo~
ノスタルジア
心が求めている
Nostalgie,
mein
Herz
sehnt
sich
danach
通りすぎた面影を
Nach
dem
Abbild,
das
vorüberzog
終わらない愛に満ちた言葉を
Nach
Worten
voller
unendlicher
Liebe
今囁いて
Flüstere
sie
mir
jetzt
zu
交わされなかった約束は
ポケットの中
Das
Versprechen,
das
nicht
ausgetauscht
wurde,
ist
in
meiner
Tasche
どんなに時間がたっても
消えない思い出
Eine
Erinnerung,
die
nicht
verblasst,
egal
wie
viel
Zeit
vergeht
君はどこにいる?
本当はとても弱い人
Wo
bist
du?
Du
bist
in
Wahrheit
doch
sehr
schwach
君と離れて寂しさを
また1つ覚えてく
Getrennt
von
dir,
lerne
ich
wieder
eine
neue
Einsamkeit
kennen
ノスタルジア
心が求めている
Nostalgie,
mein
Herz
sehnt
sich
danach
通りすぎた季節を
Nach
den
Jahreszeiten,
die
vorüberzogen
眩しすぎる光に照らされた
Erleuchtet
von
einem
zu
blendenden
Licht
今もはかない想い抱いて
Noch
immer
hege
ich
vergängliche
Gefühle
慰め合うように悲しみを
分け合った夜
Die
Nacht,
in
der
wir
die
Traurigkeit
teilten,
als
würden
wir
uns
trösten
心に触れたら切なくて
抱きしめて泣いた
Als
ich
dein
Herz
berührte,
war
es
schmerzhaft,
ich
umarmte
dich
und
weinte
君はどこにいる?
私の瞳に誰見てたの?
Wo
bist
du?
Wen
hast
du
in
meinen
Augen
gesehen?
静かに去っていく背中は
追いかけれない
Deinem
Rücken,
der
leise
wegging,
kann
ich
nicht
folgen
溢れる気持ちは
見つめてた夢は
Die
überströmenden
Gefühle,
der
Traum,
den
ich
betrachtete
君にどれだけ伝えられていたのかな?
Wie
viel
davon
konnte
ich
dir
wohl
mitteilen?
誰に何を言われたって
ありのままの君を愛してた
Egal,
wer
was
gesagt
hat,
ich
habe
dich
so
geliebt,
wie
du
warst
忘れないよ
私は君のこと
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
巡り合えた幸せを
Das
Glück,
dir
begegnet
zu
sein
冷たくなっていく風にこの歌をのせて
Ich
lege
dieses
Lied
auf
den
kälter
werdenden
Wind
ノスタルジア
心が求めている
Nostalgie,
mein
Herz
sehnt
sich
danach
通りすぎた季節を
Nach
den
Jahreszeiten,
die
vorüberzogen
眩しすぎる光に照らされた
Erleuchtet
von
einem
zu
blendenden
Licht
今もはかない想い抱いて
Noch
immer
hege
ich
vergängliche
Gefühle
慰め合うように...
Als
würden
wir
uns
trösten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michiru Kikuzato (pka Michiru)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.