7!!(セブンウップス) - ノスタルジア~ReReハロ~ - перевод текста песни на немецкий

ノスタルジア~ReReハロ~ - 7!!(セブンウップス)перевод на немецкий




ノスタルジア~ReReハロ~
Nostalgie ~ReReHallo~
ノスタルジア 心が求めている
Nostalgie, mein Herz sehnt sich danach
通りすぎた面影を
Nach dem Abbild, das vorüberzog
終わらない愛に満ちた言葉を
Nach Worten voller unendlicher Liebe
今囁いて
Flüstere sie mir jetzt zu
交わされなかった約束は ポケットの中
Das Versprechen, das nicht ausgetauscht wurde, ist in meiner Tasche
どんなに時間がたっても 消えない思い出
Eine Erinnerung, die nicht verblasst, egal wie viel Zeit vergeht
君はどこにいる? 本当はとても弱い人
Wo bist du? Du bist in Wahrheit doch sehr schwach
君と離れて寂しさを また1つ覚えてく
Getrennt von dir, lerne ich wieder eine neue Einsamkeit kennen
ノスタルジア 心が求めている
Nostalgie, mein Herz sehnt sich danach
通りすぎた季節を
Nach den Jahreszeiten, die vorüberzogen
眩しすぎる光に照らされた
Erleuchtet von einem zu blendenden Licht
それは奇跡
Das war ein Wunder
今もはかない想い抱いて
Noch immer hege ich vergängliche Gefühle
慰め合うように悲しみを 分け合った夜
Die Nacht, in der wir die Traurigkeit teilten, als würden wir uns trösten
心に触れたら切なくて 抱きしめて泣いた
Als ich dein Herz berührte, war es schmerzhaft, ich umarmte dich und weinte
君はどこにいる? 私の瞳に誰見てたの?
Wo bist du? Wen hast du in meinen Augen gesehen?
静かに去っていく背中は 追いかけれない
Deinem Rücken, der leise wegging, kann ich nicht folgen
溢れる気持ちは 見つめてた夢は
Die überströmenden Gefühle, der Traum, den ich betrachtete
君にどれだけ伝えられていたのかな?
Wie viel davon konnte ich dir wohl mitteilen?
誰に何を言われたって ありのままの君を愛してた
Egal, wer was gesagt hat, ich habe dich so geliebt, wie du warst
忘れないよ 私は君のこと
Ich werde dich nicht vergessen
巡り合えた幸せを
Das Glück, dir begegnet zu sein
冷たくなっていく風にこの歌をのせて
Ich lege dieses Lied auf den kälter werdenden Wind
ノスタルジア 心が求めている
Nostalgie, mein Herz sehnt sich danach
通りすぎた季節を
Nach den Jahreszeiten, die vorüberzogen
眩しすぎる光に照らされた
Erleuchtet von einem zu blendenden Licht
それは奇跡
Das war ein Wunder
今もはかない想い抱いて
Noch immer hege ich vergängliche Gefühle
慰め合うように...
Als würden wir uns trösten...





Авторы: Michiru Kikuzato (pka Michiru)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.