Текст и перевод песни 7!!(セブンウップス) - ノスタルジア~ReReハロ~
ノスタルジア
心が求めている
Ностальгия,
которую
ищет
сердце.
通りすぎた面影を
я
просто
проходил
мимо.
終わらない愛に満ちた言葉を
Слова,
полные
любви,
которая
никогда
не
кончается.
交わされなかった約束は
ポケットの中
обещание,
которое
не
было
дано,
у
меня
в
кармане.
どんなに時間がたっても
消えない思い出
Воспоминания,
которые
не
исчезнут,
сколько
бы
времени
это
ни
заняло.
君はどこにいる?
本当はとても弱い人
он
на
самом
деле
очень
слаб.
君と離れて寂しさを
また1つ覚えてく
Я
буду
далеко
от
тебя
и
снова
вспомню
свое
одиночество.
ノスタルジア
心が求めている
Ностальгия,
которую
ищет
сердце.
通りすぎた季節を
сезон,
который
прошел
мимо.
眩しすぎる光に照らされた
я
был
освещен
слишком
ярким
светом.
今もはかない想い抱いて
я
все
еще
храню
эфемерные
чувства.
慰め合うように悲しみを
分け合った夜
в
ту
ночь
мы
разделили
наше
горе,
как
будто
утешали
друг
друга.
心に触れたら切なくて
抱きしめて泣いた
когда
я
прикоснулся
к
своему
сердцу,
я
обнял
его
и
заплакал.
君はどこにいる?
私の瞳に誰見てたの?
где
ты?
кого
ты
видел
в
моих
глазах?
静かに去っていく背中は
追いかけれない
я
ухожу
тихо,
я
не
могу
преследовать
свою
спину.
溢れる気持ちは
見つめてた夢は
я
смотрел
на
переполняющие
меня
чувства.
君にどれだけ伝えられていたのかな?
интересно,
как
много
ты
мне
рассказал?
誰に何を言われたって
ありのままの君を愛してた
кто
бы
мне
что
ни
говорил,
Я
любил
тебя
такой,
какая
ты
есть.
忘れないよ
私は君のこと
я
не
забуду
тебя.
巡り合えた幸せを
Счастье,
которое
я
встретил.
冷たくなっていく風にこの歌をのせて
Поставь
эту
песню
на
холодеющий
ветер.
ノスタルジア
心が求めている
Ностальгия,
которую
ищет
сердце.
通りすぎた季節を
сезон,
который
прошел
мимо.
眩しすぎる光に照らされた
я
был
освещен
слишком
ярким
светом.
今もはかない想い抱いて
я
все
еще
храню
эфемерные
чувства.
慰め合うように...
утешать
друг
друга...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michiru Kikuzato (pka Michiru)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.