Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんにちは、君は誰?
Hallo,
wer
bist
du?
こんな世界の真ん中で
Mitten
in
dieser
Welt
わたしの前にあらわれて
erscheinst
du
vor
mir
こんにちは、君は誰なの?
Hallo,
wer
bist
du
denn?
勝手にこころつかんでくの
Du
nimmst
einfach
mein
Herz
gefangen
わたしは君を好きになるの?
Werde
ich
mich
in
dich
verlieben?
ゆるせない
das
geht
doch
nicht
ありふれたコンビニの自動ドア
Die
automatische
Tür
eines
gewöhnlichen
kleinen
Ladens
偶然
肩がぶつかり
Zufällig
stießen
unsere
Schultern
zusammen
ストーリーはわたしを主役にする
Die
Geschichte
macht
mich
zur
Hauptfigur
ない、ない、ない
Nein,
nein,
nein
奇跡なんてないんだよ
So
etwas
wie
Wunder
gibt
es
nicht
期待もしてない
Ich
erwarte
auch
nichts
出会いなんて映画の中の出来事でしょ
Begegnungen
sind
doch
Dinge,
die
in
Filmen
passieren
わたし、君
ときめいたわけじゃないんだよ
Es
ist
nicht
so,
dass
mein
Herz
deinetwegen
höher
schlug
運命ってものもあなどれないと思うの
Ich
glaube,
man
darf
das
Schicksal
nicht
unterschätzen
もしも
昨日
好きな彼に
フラれてなかったら
Wenn
ich
gestern
nicht
von
dem
Typen,
den
ich
mochte,
abserviert
worden
wäre
きっと
下を
向いて
ここへ来てなかったし
Wäre
ich
sicher
mit
gesenktem
Kopf
nicht
hierher
gekommen
もう少しわたしの考え方が現実的だったら
Wäre
meine
Denkweise
ein
bisschen
realistischer
きっと
こんな
出会い
信じなかっただろう!
Hätte
ich
sicher
nicht
an
so
eine
Begegnung
geglaubt!
たくさんの人たちがすれ違う
Viele
Menschen
gehen
aneinander
vorbei
それぞれ暮らしの中で
Jeder
in
seinem
eigenen
Leben
それぞれ事情があって
Jeder
hat
seine
eigenen
Umstände
それぞれ悩んでる!
Jeder
hat
seine
Sorgen!
キラ、キラ、キラ
Glitzer,
glitzer,
glitzer
光る星は誰かに見つけてほしくて
Der
leuchtende
Stern
möchte
von
jemandem
gefunden
werden
赤い糸をいつもたぐりよせていたんだ
Ich
zog
immer
am
roten
Faden
des
Schicksals
からまり
複雑になってうまくいかないけど
Er
verheddert
sich,
wird
kompliziert
und
es
klappt
nicht
gut,
aber
いつの日か誰かたどりつくように
Damit
eines
Tages
jemand
ihn
erreicht
ない、ない、ない
Nein,
nein,
nein
奇跡なんてないんだよ
So
etwas
wie
Wunder
gibt
es
nicht
期待もしてない
Ich
erwarte
auch
nichts
出会いなんて映画の中の出来事でしょ
Begegnungen
sind
doch
Dinge,
die
in
Filmen
passieren
わたし、君
ときめいたわけじゃないんだよ
Es
ist
nicht
so,
dass
mein
Herz
deinetwegen
höher
schlug
運命ってものもあなどれないと思うのさ
Ich
glaube,
man
darf
dieses
Ding
namens
Schicksal
wirklich
nicht
unterschätzen
こんにちは、君は誰?
Hallo,
wer
bist
du?
わたしのこころをつかんでく
Du
nimmst
mein
Herz
gefangen
わたしは君を好きになるの?
Werde
ich
mich
in
dich
verlieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keita, keita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.