Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君は今
涙流した
Du
hast
gerade
Tränen
vergossen
泣きじゃくる子供のように
Wie
ein
schluchzendes
Kind
たとえ未来が見えなくなっても守るよ
Auch
wenn
wir
die
Zukunft
nicht
mehr
sehen
können,
werde
ich
dich
beschützen
夏の空見上げてニラんだ
Ich
blickte
zum
Sommerhimmel
auf
und
starrte
ihn
an
強がってばかりで涙は見せない
Du
tust
immer
nur
stark
und
zeigst
keine
Tränen
本当はコワいくせに
Obwohl
du
eigentlich
Angst
hast
大切なものを失わぬように
Um
das
Wichtige
nicht
zu
verlieren
必死で走り抜けてきた
Bist
du
verzweifelt
gerannt
いつだって長い夜を
Immer
haben
wir
die
langen
Nächte
ふたりで乗り越えた
Zusammen
überwunden
このまま一緒にいるから強がってないで
Ich
bleibe
so
bei
dir,
also
tu
nicht
stark
君は今
涙流した
Du
hast
gerade
Tränen
vergossen
泣きじゃくる子供のように
Wie
ein
schluchzendes
Kind
たとえ未来が見えなくなってもススムよ
Auch
wenn
wir
die
Zukunft
nicht
mehr
sehen
können,
gehe
ich
weiter
夏の空見上げてサケんだ
Ich
blickte
zum
Sommerhimmel
auf
und
schrie
誰かがつぶやいた言葉のワナに
In
der
Falle
von
Worten,
die
jemand
murmelte
踊るように惑わされて
Wurdest
du
getäuscht,
als
würdest
du
tanzen
大切なものは心の中に
Das
Wichtige
ist
im
Herzen
わかってた君なのに
Obwohl
du
das
wusstest
信じることがコワくて涙を忘れた
Aus
Angst
zu
glauben,
hast
du
die
Tränen
vergessen
風が背中を押した
Der
Wind
stieß
uns
in
den
Rücken
ふたりならきっとゆけるよ
Zusammen
können
wir
es
sicher
schaffen
君の手を強く握った
Ich
habe
deine
Hand
fest
ergriffen
無邪気なる子供のように
Wie
ein
unschuldiges
Kind
たとえ時間が現在を奪ってもススムよ
Auch
wenn
die
Zeit
die
Gegenwart
raubt,
gehe
ich
weiter
夏の空目指して走った
Ich
rannte
dem
Sommerhimmel
entgegen
夏の空目指して走った
Ich
rannte
dem
Sommerhimmel
entgegen
こんなにも広い世界で
In
dieser
so
weiten
Welt
一人になってゆくのだろう
Wirst
du
allein
sein?
あふれそうな想い受け止めてあげるよ
Deine
überfließenden
Gefühle
fange
ich
auf
君は今
涙流した
Du
hast
gerade
Tränen
vergossen
泣きじゃくる子供のように
Wie
ein
schluchzendes
Kind
たとえ未来が見えなくなっても守るよ
Auch
wenn
wir
die
Zukunft
nicht
mehr
sehen
können,
werde
ich
dich
beschützen
夏の空見上げてサケんだ
Ich
blickte
zum
Sommerhimmel
auf
und
schrie
夏の空見上げてニラんだ
Ich
blickte
zum
Sommerhimmel
auf
und
starrte
ihn
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michiru, Maiko, maiko, michiru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.