Текст и перевод песни 7000$ - Ready Set Go!
Ready Set Go!
Ready Set Go!
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Петлей
закручен
маршрута
Life's
long
track
is
looped,
жизни
длинный
трек
он
an
uncharted
path,
it's
true,
Не
изучен
но
ты
не
замедляй
свой
бег
быть
But
don't
slow
down
your
pace,
being
Невезучим
что
это
значит?
Unlucky,
what
does
it
even
mean?
Не
везти
по
рвам
и
кручам
Not
to
navigate
ditches
and
cliffs
with
ease,
Груз
чисто
твоего
пути.
A
burden
solely
yours
to
bear.
Терпя
обрывы
и
холод
шапок
ледяных
нет
Enduring
cliffs
and
the
cold
of
icy
peaks,
there
are
Перерывов
здесь
и
нет
скамейки
запасных
No
breaks
here,
no
bench
to
rest,
Но
только
знай
при
наворотах
хуже
в
сотни
раз
But
just
know,
when
things
get
worse,
it's
a
hundred
times
harder
Вписаться
в
резких
поворотах
выжав
полный
газ.
To
take
sharp
turns
with
the
pedal
to
the
metal.
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Годы
летят
уменьшая
век
Years
fly
by,
shortening
our
lifespan
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Диск
жизни
ставит
нам
новый
трек
Life's
disc
plays
us
a
new
track
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
И
мы
навеки
на
этом
треке
And
we're
forever
on
this
track
Между
собой
совершаем
бег.
Running
the
race
against
each
other.
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
И
порой
сложно
вообразить
And
sometimes
it's
hard
to
imagine
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Как
можно
взять
и
затормозить
How
to
just
hit
the
brakes
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Сидя
в
сторонке
от
этой
гонки.
Sitting
on
the
sidelines
of
this
race.
Диск
жизни
вновь
перезагрузить.
Reboot
life's
disc
once
again.
Кто
хочет
все
и
сразу
глуп
и
жаден
что
с
них
взять
Those
who
want
everything
at
once
are
foolish
and
greedy,
what
can
you
expect,
ведь
только
миновав
все
фазы
можно
жизнь
понять.
For
only
after
passing
through
all
phases
can
you
understand
life.
Кто
понял
жизнь
тот
не
спешит
есть
и
такой
расклад
He
who
understands
life
does
not
hurry,
and
here's
the
deal:
у
времени
кредит
не
взять
- дороги
нет
назад.
You
cannot
borrow
from
time
- there's
no
turning
back.
Быть
может
с
точки
зренья
суперменов
мы
ползем.
Perhaps
from
the
perspective
of
supermen,
we
crawl.
Плетемся
сзади
под
себя
вминая
чернозем
Trailing
behind,
crushing
the
black
soil
beneath
us,
Любой
кювет,
любая
яма
вызывают
стон
Any
ditch,
any
pit
elicits
a
groan,
Но
будет
нашей
Фудзиямой
этот
горный
склон!
But
this
mountain
slope
will
be
our
Fuji!
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Годы
летят
уменьшая
век
Years
fly
by,
shortening
our
lifespan
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Диск
жизни
ставит
нам
новый
трек
Life's
disc
plays
us
a
new
track
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
И
мы
навеки
на
этом
треке
And
we're
forever
on
this
track
Между
собой
совершаем
бег.
Running
the
race
against
each
other.
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
И
порой
сложно
вообразить
And
sometimes
it's
hard
to
imagine
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Как
можно
взять
и
затормозить
How
to
just
hit
the
brakes
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Сидя
в
сторонке
от
этой
гонки.
Sitting
on
the
sidelines
of
this
race.
Диск
жизни
вновь
перезагрузить.
Reboot
life's
disc
once
again.
"Мы
несемся
по
кругу
"We
race
in
circles,
Лишь
скелет
лошадиный
трещит
под
подпругой
Only
the
horse's
skeleton
creaks
under
the
saddle,
Подлетая
упруго
Soaring
elastically
По
завлинам,
рытвинам,
полем
и
лугом
Over
fences,
potholes,
fields,
and
meadows,
Завывая
белугой
иль
смеясь
будто
с
Морганом
взяли
Тортугу
Howling
like
a
beluga
or
laughing
as
if
we
took
Tortuga
with
Morgan,
Через
ливни
и
вьюги
Through
downpours
and
blizzards,
На
крутых
поворотах
теряя
друг
друга.
Losing
each
other
on
sharp
turns.
Нам
все
это
не
снится-
This
is
not
a
dream-
Вверх
глядят
обогнавших
друзей
колесницы
The
chariots
of
our
overtaken
friends
look
up,
Лишь
полозья
и
спицы
Only
runners
and
spokes,
Кто
же
мог
знать
что
выживут
лишь
единицы
Who
could
have
known
that
only
a
few
would
survive,
С
каждым
может
случиться
It
can
happen
to
anyone,
Кто
то
просто
не
смог
весь
свой
век
торопиться
Someone
just
couldn't
rush
their
whole
life,
Не
удержишь
синицу
You
can't
hold
onto
a
titmouse
Если
в
клин
журавлиный
ты
будешь
стремиться.
If
you
strive
to
join
the
wedge
of
cranes.
В
даль
уводят
страницы
-
Pages
lead
into
the
distance
-
Пожелтевшие
с
возрастом
белые
птицы
White
birds,
yellowed
with
age,
Что
мечталось
совершиться
What
we
dreamed
would
happen,
Разнесли
по
частям
неудачи
волчицы
Misfortune's
she-wolves
tore
apart,
И
теперь
нам
не
спится
And
now
we
can't
sleep,
Выступают
из
памяти
прошлого
лица
Faces
from
the
past
emerge
from
memory,
Не
вернуть,
не
добиться,
хоть
злиться,
молиться,
браниться,
виниться,
топиться.
We
can't
bring
them
back,
can't
achieve
it,
even
if
we
get
angry,
pray,
curse,
apologize,
drown
ourselves.
Может
мудрой
улиткой
Maybe
as
a
wise
snail,
Проползать
по
затертостям
мраморной
плитки
Crawl
along
the
worn
paths
of
marble
tiles,
На
состаренных
свитках
оставлять
свой
неровный
и
влажный
след
липкий.
Leaving
our
uneven
and
moist,
sticky
trail
on
aged
scrolls.
И
нести
сквозь
обиды
хрупкий
крошечный
панцирь
And
carry
through
insults
a
fragile,
tiny
shell,
Средь
мощных
болидов
Among
powerful
racing
cars,
Их
теряя
из
вида
но
все
же
в
душе
неизменно
хранить
индивидуум.
Losing
sight
of
them,
but
still
cherishing
individuality
in
the
soul.
Хранить
индивидуум!
Cherishing
individuality!
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Годы
летят
уменьшая
век
Years
fly
by,
shortening
our
lifespan
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Диск
жизни
ставит
нам
новый
трек
Life's
disc
plays
us
a
new
track
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
И
мы
навеки
на
этом
треке
And
we're
forever
on
this
track
Между
собой
совершаем
бег.
Running
the
race
against
each
other.
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
И
нужно
лишь
самому
решить
And
you
just
have
to
decide
for
yourself
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Что
больше
не
надо
других
крушить
That
there's
no
need
to
crush
others
anymore
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Лишь
сидя
в
сторонке
от
этой
гонки.
Only
by
sitting
on
the
sidelines
of
this
race.
Можно
понять
что
такое
жить
Can
you
understand
what
it
means
to
live
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Go
go
go
go!
Go,
go,
go,
go!
Ready
set
go!
Ready,
set,
go!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: иван игнатов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.