Black Eyed Peas - Shut Up - Remix - перевод текста песни на немецкий

Shut Up - Remix - Black Eyed Peasперевод на немецкий




Shut Up - Remix
Halt's Maul - Remix
Whoa, oh-oh-oh-oh-ah
Whoa, oh-oh-oh-oh-ah
Shut up, just shut up, shut up
Halt's Maul, halt einfach die Klappe, halt's Maul
Whoa, oh-oh-oh-oh-ah, ah
Whoa, oh-oh-oh-oh-ah, ah
We're tryin' to take it slow
Wir versuchen, es langsam anzugehen
But we're still losin' control
Aber wir verlieren immer noch die Kontrolle
And we're tryin' to make it work
Und wir versuchen, es zum Laufen zu bringen
But it still ends up the worst and I'm crazy (crazy)
Aber es endet trotzdem im Chaos und ich bin verrückt (verrückt)
For tryna be your lady (it turns me on and out)
Dafür, dass ich versuche, deine Frau zu sein (es dreht mich hin und her)
Girl, me and you was just fine (you know)
Mädchen, ich und du, alles war gut (weißt du)
We wined and dined
Wir haben uns verwöhnt
Did them things that couples do when in love (you know)
Haben das gemacht, was Paare tun, wenn sie lieben (weißt du)
Walks on the beach and stuff (you know)
Spaziergänge am Strand und so (weißt du)
Things that lovers say and do
Dinge, die Liebende sagen und tun
"I love you, boo", "I love you too"
"Ich liebe dich, Schatz", "Ich liebe dich auch"
"I miss you a lot", "I miss you even more"
"Ich vermisse dich sehr", "Ich vermisse dich noch mehr"
That's why I flew you out when we was on tour
Deshalb habe ich dich eingeladen, als wir auf Tour waren
But then something got out of hand
Aber dann ist etwas außer Kontrolle geraten
When you start screamin' for no reason
Als du anfingst, grundlos zu schreien
Just because I'm up in the club with my friends
Nur weil ich mit meinen Freunden im Club bin
Have a little trust and believe in your man
Hab ein bisschen Vertrauen und glaub an deinen Mann
'Cause just because I look at a girl don't mean nothin'
Denn nur weil ich ein Mädchen ansehe, heißt das nichts
And just 'cause we talk don't mean that we fuckin'
Und nur weil wir reden, heißt das nicht, dass wir es tun
Word, so just shut up, shut up
Also halt einfach die Klappe, halt's Maul
Shut up, just shut up, shut up
Halt's Maul, halt einfach die Klappe, halt's Maul
We're tryin' to take it slow
Wir versuchen, es langsam anzugehen
But we're still losin' control
Aber wir verlieren immer noch die Kontrolle
And we're tryin' to make it work
Und wir versuchen, es zum Laufen zu bringen
But it still ends up the worst and I'm crazy (crazy)
Aber es endet trotzdem im Chaos und ich bin verrückt (verrückt)
For tryna be your lady (it turns me on and out)
Dafür, dass ich versuche, deine Frau zu sein (es dreht mich hin und her)
Why? Why? Why?
Warum? Warum? Warum?
Why does emotion gotta move so fast?
Warum müssen Emotionen so schnell gehen?
Love is progress if you can make it last
Liebe ist Fortschritt, wenn du sie halten kannst
Why is it that you just lose control
Warum verlierst du einfach die Kontrolle
Every time you agree on takin' it slow?
Jedes Mal, wenn wir uns einig sind, es langsam anzugehen?
Why does it have to be so damn tough?
Warum muss es so verdammt schwer sein?
'Cause fools in lust could never get enough
Weil Narren in Lust nie genug kriegen
Of love, showin' the love that you be givin'
Von Liebe, zeig die Liebe, die du gibst
Changin' up your livin' for a lovin' transition
Ändere dein Leben für einen liebevollen Übergang
Girl, it's a mission tryin' to get you to listen
Mädchen, es ist eine Mission, dich zum Zuhören zu bringen
Screamin' at each other has become our tradition
Anschreien ist zu unserer Tradition geworden
You yell, I yell, everybody yells (shut up, just shut up, shut up)
Du schreist, ich schreie, alle schreien (halt's Maul, halt einfach die Klappe, halt's Maul)
Got neighbors across the street sayin', "Who the hell?"
Die Nachbarn gegenüber sagen: "Wer zur Hölle?"
Who the hell? What the hell's goin' down?
Wer zur Hölle? Was zum Teufel geht hier vor?
Too much of the bickering, kill it with the sound and
Zu viel Streit, töte es mit dem Sound und
Shut up, just shut up, shut up
Halt's Maul, halt einfach die Klappe, halt's Maul
Shut it up, just shut up, shut up
Halt's Maul, halt einfach die Klappe, halt's Maul
We're tryin' to take it slow
Wir versuchen, es langsam anzugehen
But we're still losin' control
Aber wir verlieren immer noch die Kontrolle
And we're tryin' to make it work
Und wir versuchen, es zum Laufen zu bringen
But it still ends up the worst and I'm crazy (crazy)
Aber es endet trotzdem im Chaos und ich bin verrückt (verrückt)
For tryna be your lady (it turns me on and out)
Dafür, dass ich versuche, deine Frau zu sein (es dreht mich hin und her)
Shut up, just shut up, shut up (don't even talk to me)
Halt's Maul, halt einfach die Klappe, halt's Maul (sprich nicht mal mit mir)
Shut up, just shut up, shut up (don't even speak to me)
Halt's Maul, halt einfach die Klappe, halt's Maul (sag nicht mal was)
'Cause if you keep talking, I'ma start walking
Denn wenn du weiterredest, geh ich einfach
And you don't wanna see me leave
Und du willst nicht, dass ich gehe
Well, if you start leaving, I'ma stop believing
Nun, wenn du gehst, hör ich auf zu glauben
You in love with me
Dass du mich liebst
Girl, our love is dyin'
Mädchen, unsere Liebe stirbt
Why did you stop tryin'?
Warum hast du aufgehört, es zu versuchen?
I never been a quitter
Ich war noch nie ein Aufgeber
But I do deserve better
Aber ich verdiene es besser
Believe me I will do better
Glaub mir, ich werde es besser machen
Let's forget the past and start these new plans
Lass uns die Vergangenheit vergessen und neue Pläne schmieden
Why? 'Cause it's the same old routine
Warum? Weil es die gleiche alte Leier ist
And then next week I hear them scream
Und nächste Woche höre ich sie schreien
Girl, I know you're tired of the things I say
Mädchen, ich weiß, du hast die Nase voll von dem, was ich sage
You're damn right
Verdammt richtig
'Cause I heard them lame damn excuses just yesterday
Weil ich diese lahmen Ausreden gestern schon gehört habe
That was a different thing! No, it ain't
Das war was anderes! Nein, war es nicht
That was a different thing! No, it ain't
Das war was anderes! Nein, war es nicht
That was a different thing!
Das war was anderes!
It was the same damn thing, same ass excuses
Es war das gleiche, dieselben Ausreden
Boy, you're useless, woah-oh
Junge, du bist nutzlos, woah-oh
Whoa, oh-oh-oh-oh-ah
Whoa, oh-oh-oh-oh-ah
Shut up, just shut up, shut up
Halt's Maul, halt einfach die Klappe, halt's Maul
Whoa, oh-oh-oh-oh-ah, ah
Whoa, oh-oh-oh-oh-ah, ah
Shut it up, just shut up, shut up
Halt's Maul, halt einfach die Klappe, halt's Maul
Love is full of emotion and games
Liebe ist voller Emotionen und Spielchen
A thin line between good, bad, and insane
Eine dünne Linie zwischen gut, schlecht und verrückt
People goes through this just to obtain
Leute gehen durch das, nur um zu erreichen
A perfect relationship and maintain
Eine perfekte Beziehung und sie zu erhalten
But sometimes things just get out of hand
Aber manchmal geraten Dinge außer Kontrolle
We all make mistakes, ain't no perfect human
Wir alle machen Fehler, es gibt keinen perfekten Menschen
Starts from a little lie on top of the other
Beginnt mit einer kleinen Lüge über der anderen
Makin' up excuses to tie your loose ends
Ausreden erfinden, um deine losen Enden zu verbinden
Then you wonder why things ain't never the same
Dann wunderst du dich, warum Dinge nie mehr gleich sind
Then you try to re-erase, but it's just too late to chase
Dann versuchst du zurückzugehen, aber es ist zu spät zu jagen
Like chasin' a wonderful scene while I'm dreamin'
Wie das Jagen einer wunderbaren Szene im Traum
But when I wake up, ain't nothin' but screamin'
Aber wenn ich aufwache, ist es nur Geschrei
Yellin', fightin', throwin' things at each other
Schreien, kämpfen, Dinge aufeinander werfen
Situations like this make me just wanna tell you to
Situationen wie diese lassen mich dir nur sagen
Shut up, just shut up, shut up
Halt's Maul, halt einfach die Klappe, halt's Maul
Shut it up, just shut up, shut up
Halt's Maul, halt einfach die Klappe, halt's Maul
We're tryin' to take it slow
Wir versuchen, es langsam anzugehen
But we're still losin' control
Aber wir verlieren immer noch die Kontrolle
And we're tryin' to make it work
Und wir versuchen, es zum Laufen zu bringen
But it still ends up the worst and I'm crazy (crazy)
Aber es endet trotzdem im Chaos und ich bin verrückt (verrückt)
For tryna be your lady (it turns me on and out)
Dafür, dass ich versuche, deine Frau zu sein (es dreht mich hin und her)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.