702 - Gotta Leave - перевод текста песни на немецкий

Gotta Leave - 702перевод на немецкий




Gotta Leave
Muss gehen
You got me pulling my hair
Du bringst mich dazu, mir die Haare zu raufen
From all your fussin' and fighting
Wegen all deinem Gezanke und Gestreite
And you came into my heart
Und du kamst in mein Herz
And you was not invited
Und du warst nicht eingeladen
Boy who you think you are
Junge, wer glaubst du, wer du bist
With no invitation
Ohne Einladung
I heard about boys like you
Ich habe von Jungs wie dir gehört
I just didn't know what I was facing
Ich wusste nur nicht, womit ich es zu tun hatte
What's your occupation?
Was treibst du eigentlich?
Why you ruining me?
Warum machst du mich kaputt?
Why you do, why you do
Warum tust du, warum tust du
These things to me
Mir diese Dinge an
Who are you, who are you
Wer bist du, wer bist du
Being mean to me?
Dass du gemein zu mir bist?
I gotta go, gotta leave
Ich muss gehen, muss weg
Why you do it to me?
Warum tust du mir das an?
Why, why, why you do it to me?
Warum, warum, warum tust du mir das an?
Why you ruining me?
Warum machst du mich kaputt?
Why you do, why you do
Warum tust du, warum tust du
These things to me
Mir diese Dinge an
Who are you, who are you
Wer bist du, wer bist du
Being mean to me?
Dass du gemein zu mir bist?
I gotta go, gotta leave
Ich muss gehen, muss weg
Why you do it to me?
Warum tust du mir das an?
Why, why, why you do it to me?
Warum, warum, warum tust du mir das an?
Now I'm too young to be stressed out
Nun, ich bin zu jung, um gestresst zu sein
But you don't know what I'm feeling
Aber du weißt nicht, was ich fühle
Boy I done had it with you
Junge, ich habe genug von dir
I've had it up to the ceiling
Mir steht es bis hier oben
I tried to work it out
Ich habe versucht, es zu klären
But I can't deal with the heartache
Aber ich kann mit dem Herzschmerz nicht umgehen
I know 'bout boys like you
Ich weiß Bescheid über Jungs wie dich
But you learn from your mistakes
Aber man lernt aus seinen Fehlern
And you was a mistake
Und du warst ein Fehler
Why you ruining me?
Warum machst du mich kaputt?
Why you do, why you do
Warum tust du, warum tust du
These things to me
Mir diese Dinge an
Who are you, who are you
Wer bist du, wer bist du
You being mean to me?
Dass du gemein zu mir bist?
I gotta go, gotta leave
Ich muss gehen, muss weg
Why you do it to me?
Warum tust du mir das an?
Why, why, why you do it to me?
Warum, warum, warum tust du mir das an?
Why you ruining me?
Warum machst du mich kaputt?
Why you do, why you do
Warum tust du, warum tust du
These things to me?
Mir diese Dinge an?
Who are you, who are you
Wer bist du, wer bist du
Being mean to me?
Dass du gemein zu mir bist?
I gotta go, gotta leave
Ich muss gehen, muss weg
Why you do it to me?
Warum tust du mir das an?
Why, why, why you do it to me?
Warum, warum, warum tust du mir das an?
You must get out
Du musst raus
Hold up wait a minute
Halt mal, warte eine Minute
You could prevent it
Du hättest es verhindern können
I know what you are all about
Ich weiß, worum es bei dir geht
I knew from the beginning
Ich wusste es von Anfang an
So I guess now you're finished
Also schätze ich, jetzt bist du erledigt
You must get out
Du musst raus
Hold up wait a minute
Halt mal, warte eine Minute
You could prevent it
Du hättest es verhindern können
I know what you are all about
Ich weiß, worum es bei dir geht
I knew from the beginning
Ich wusste es von Anfang an
So I guess now you're finished
Also schätze ich, jetzt bist du erledigt
Why you ruining me?
Warum machst du mich kaputt?
Why you do, why you do
Warum tust du, warum tust du
These things to me?
Mir diese Dinge an?
Who are you, who are you
Wer bist du, wer bist du
Being mean to me?
Dass du gemein zu mir bist?
I gotta go, gotta leave
Ich muss gehen, muss weg
Why you do it to me?
Warum tust du mir das an?
Why, why, why you do it to me?
Warum, warum, warum tust du mir das an?
...
...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.