Classified - That's What I Do - перевод текста песни на немецкий

That's What I Do - Classifiedперевод на немецкий




That's What I Do
Das ist, was ich tue
That's What I Do
Das ist, was ich tue
Yeah
Yeah
Uh
Uh
Feelin kinda famous, yeah
Fühl mich irgendwie berühmt, yeah
That's what I do
Das ist, was ich tue
I'm feelin' kinda famous in my hometown
Ich fühl mich irgendwie berühmt in meiner Heimatstadt
People hold me up, 'cause I hold 'em down
Leute halten zu mir, weil ich für sie da bin
I never moved away from my family
Ich bin nie von meiner Familie weggezogen
And got the same friends as in elementary
Und hab die gleichen Freunde wie in der Grundschule
You know the name in the style
Du kennst den Namen und den Stil
But don't know what I have
Aber weißt nicht, was ich habe
'Cause in my circle of friends,
Denn in meinem Freundeskreis
The one imposted and brag
War derjenige, der angab und prahlte
Ended up in secure
Am Ende unsicher
A list of what others had
Eine Liste dessen, was andere hatten
Glad I got raised a little different by my mother and dad
Froh, dass ich von meiner Mutter und meinem Vater etwas anders erzogen wurde
You know what I mean?
Weißt du, was ich meine?
I was a skater and a jock
Ich war ein Skater und ein Sportler
Oh, we showing off
Oh, wir geben an
My rolemodels were Wayne Gretzky and Tony Hawk
Meine Vorbilder waren Wayne Gretzky und Tony Hawk
A C-student, I was average and best
Ein C-Schüler, ich war bestenfalls durchschnittlich
'Til I found hip hop and put my attidude to check
Bis ich Hip-Hop fand und meine Einstellung überprüfte
Then I found my identity, stopped caring about what anybody said to me
Dann fand ich meine Identität, hörte auf, mich darum zu kümmern, was irgendjemand zu mir sagte
Alot of people make music to make you go forget about life
Viele Leute machen Musik, um dich das Leben vergessen zu lassen
I make mine to hopefuly help, you won't deal with the right
Ich mache meine, um hoffentlich zu helfen, damit du richtig damit umgehst
That's what I do!
Das ist, was ich tue!
How many times I got to tell ya
Wie oft muss ich es dir noch sagen
I'm doin' this with or without ya
Ich mach das mit oder ohne dich
I went through all of it and back again
Ich habe alles durchgemacht und bin wieder zurück
That's what I do, no need to ask again
Das ist, was ich tue, kein Grund, nochmal zu fragen
And I ain't playing about the books, I don't know how
Und ich spiele nicht nach den Regeln, ich weiß nicht wie
I write my own story as it goes down
Ich schreibe meine eigene Geschichte, während sie passiert
And you can either love me or hate me
Und du kannst mich entweder lieben oder hassen
No one cares about the ones who play it safely
Niemand kümmert sich um die, die auf Nummer sicher gehen
Even my manager partys more than I do
Sogar mein Manager feiert mehr als ich
I usually leave the party by 2
Ich verlasse die Party meist gegen 2
Go get high and hit the dry through
Werde high und fahre zum Drive-in
I feeling kinda old for the shit
Ich fühl mich irgendwie zu alt für den Scheiß
But the kid inside of me don't know when to quit
Aber das Kind in mir weiß nicht, wann es aufhören soll
Huh, I bring the weed to the party cause of courteous
Huh, ich bringe das Gras zur Party, weil ich höflich bin
I started burnin' it, 'cause I was curious
Ich fing an, es zu rauchen, weil ich neugierig war
Now mariguana is my reality
Jetzt ist Marihuana meine Realität
But never touch a harder stuff 'cause my addict to personality
Aber rühre niemals härteres Zeug an wegen meiner süchtigen Persönlichkeit
I know my limits, what I can and what I can't do
Ich kenne meine Grenzen, was ich kann und was nicht
I understand myself so why don't underhear my health
Ich verstehe mich selbst, also kümmere dich nicht um meine Gesundheit
I share determination and true grid face it
Ich zeige Entschlossenheit und echten Mumm, sieh es ein
Don't follow any bad places
Folge keinen schlechten Pfaden
That's what I do!
Das ist, was ich tue!
How many times I got to tell ya
Wie oft muss ich es dir noch sagen
I'm doin' this with or without ya
Ich mach das mit oder ohne dich
I went through all of it and back again
Ich habe alles durchgemacht und bin wieder zurück
That's what I do, no need to ask again
Das ist, was ich tue, kein Grund, nochmal zu fragen
Yeah and it's true
Yeah und es ist wahr
I think about this music every day and night
Ich denke Tag und Nacht über diese Musik nach
I'm just passionate about the way I write
Ich bin einfach leidenschaftlich in der Art, wie ich schreibe
But every now and then I need to take a break from this
Aber ab und zu brauche ich eine Pause davon
'Cause I can't even raise my kid or take a shit without attempted to create a hit
Weil ich nicht mal mein Kind erziehen oder scheißen gehen kann, ohne zu versuchen, einen Hit zu landen
My lifestyle ain't change it's 90
Mein Lebensstil hat sich seit den 90ern nicht geändert
And I'm, still at the liquorstore gettin' ID
Und ich, werde immer noch im Schnapsladen nach dem Ausweis gefragt
With the same crew
Mit der gleichen Crew
Jay brew IV
Jay, Brew, IV
It might be as losin' touch
Vielleicht verliere ich den Bezug
Highly unlikely
Sehr unwahrscheinlich
Ask the wrong person, I'm I has, been and done with
Frag die falsche Person, und ich bin ein Auslaufmodell und erledigt
Ask the right person, I'm a legend to run shit
Frag die richtige Person, und ich bin eine Legende, die den Laden schmeißt
You either gonna love this or dumb this
Du wirst das entweder lieben oder hassen
But all I can do is keep it 100
Aber alles, was ich tun kann, ist zu 100% echt bleiben
That's what I did!
Das ist, was ich getan habe!
How many times I got to tell ya
Wie oft muss ich es dir noch sagen
I'm doin' this with or without ya
Ich mach das mit oder ohne dich
I went through all of it and back again
Ich habe alles durchgemacht und bin wieder zurück
That's what I do, no need to ask again
Das ist, was ich tue, kein Grund, nochmal zu fragen





Авторы: Gerald E. Levert, Edwin L Nicholas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.