Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wristcutslut
Handgelenkschlampe
Yeah
I
wanna
talk
like
that
Ja,
ich
will
so
reden
Don't
care
what
I
say
when
I'm
off
the
pack
Scheiß
drauf,
was
ich
sage,
wenn
ich
drauf
bin
Yeah
I
guess
I'm
an
ass
just
built
like
that
Ja,
ich
schätze,
ich
bin
ein
Arsch,
einfach
so
gebaut
And
that's
your
girl
well
I
was
hitting
that
Und
das
ist
dein
Mädchen,
nun,
ich
hatte
sie
And
I
can't
lie
I'm
missing
that
Und
ich
kann
nicht
lügen,
ich
vermisse
das
I
don't
miss
her
just
the
things
that
she
did
for
me
Ich
vermisse
sie
nicht,
nur
die
Dinge,
die
sie
für
mich
getan
hat
Now
I'm
out
of
love
I
don't
think
that
it
is
for
me
Jetzt
bin
ich
ohne
Liebe,
ich
glaube
nicht,
dass
das
was
für
mich
ist
Yeah
I
been
hurt
Ja,
ich
wurde
verletzt
Yeah
they
think
I'm
the
worst
Ja,
sie
denken,
ich
bin
der
Schlimmste
Yeah
I'm
the
baddest
on
this
earth
Ja,
ich
bin
der
Krasseste
auf
dieser
Erde
I
can't
help
it
it's
a
curse
Ich
kann
nichts
dafür,
es
ist
ein
Fluch
I
been
riding
in
this
hearse
Ich
bin
in
diesem
Leichenwagen
gefahren
Why
does
nothing
ever
work
Warum
funktioniert
nie
etwas
I
just
wanna
leave
this
earth
Ich
will
diese
Erde
einfach
verlassen
I
just
wanna
leave
this
earth
Ich
will
diese
Erde
einfach
verlassen
Damn
damn
Verdammt,
verdammt
Yeah
that
is
the
plan
Ja,
das
ist
der
Plan
When
I'm
dead
I'm
still
the
man
Wenn
ich
tot
bin,
bin
ich
immer
noch
der
Mann
Make
that
girl
pop
like
10
xanax
just
so
me
and
her
can
go
up
Bring
das
Mädchen
dazu,
10
Xanax
zu
schlucken,
damit
sie
und
ich
abgehen
können
Then
I'll
say
you
know
what
Dann
sage
ich,
weißt
du
was
I'm
done
with
this
good
stuff
Ich
bin
fertig
mit
diesem
guten
Zeug
It
got
me
feeling
fed
up
Es
macht
mich
fertig
I
can't
keep
my
head
up
Ich
kann
meinen
Kopf
nicht
oben
halten
So
I'm
going
down
below
Also
gehe
ich
nach
unten
Please
don't
try
to
save
me
you
won't
like
where
I
go
Bitte
versuch
nicht,
mich
zu
retten,
du
wirst
nicht
mögen,
wohin
ich
gehe
Yeah
I'll
be
rotting
down
below
Ja,
ich
werde
unten
verrotten
Speeding
up
the
process
put
a
bullet
in
my
dome
Beschleunige
den
Prozess,
jage
mir
eine
Kugel
in
den
Schädel
Twin
glocks
put
em
right
up
to
my
temple
Zwei
Glocks,
setz
sie
direkt
an
meine
Schläfe
Blowing
out
my
brains
put
the
muzzle
in
my
dental
Blase
mir
das
Gehirn
raus,
steck
den
Lauf
in
meine
Zähne
Cutting
up
my
body
use
this
thing
just
like
a
rental
Schneide
meinen
Körper
auf,
benutze
dieses
Ding
wie
ein
Mietobjekt
I
hate
your
religion
all
you
be
so
sentimental
Ich
hasse
eure
Religion,
ihr
seid
alle
so
sentimental
Run
into
that
place
with
a
big
glock
Renne
mit
einer
großen
Glock
in
diesen
Ort
Doing
all
the
things
I
was
thinking
at
the
bus
stop
Tue
all
die
Dinge,
die
ich
an
der
Bushaltestelle
gedacht
habe
You
know
that
I
changed
Imma
be
this
til
my
heart
stops
Du
weißt,
dass
ich
mich
geändert
habe,
ich
werde
so
sein,
bis
mein
Herz
aufhört
Imma
switch
my
lane
all
you
posers
make
my
brain
rot
Ich
werde
meine
Spur
wechseln,
all
ihr
Poser
lasst
mein
Gehirn
verrotten
Make
my
brain
rot
again
Lasst
mein
Gehirn
wieder
verrotten
I
been
hanging
on
the
fence
Ich
hing
am
Zaun
We
can
never
make
amends
Wir
können
es
nie
wieder
gutmachen
Yeah
get
me
when
this
nightmare
ends
Ja,
hol
mich,
wenn
dieser
Albtraum
endet
Fill
my
brain
up
with
some
lead
Füll
mein
Gehirn
mit
Blei
Put
my
body
on
a
ledge
Leg
meinen
Körper
auf
einen
Vorsprung
Fill
my
socket
with
a
pen
Füll
meine
Augenhöhle
mit
einem
Stift
Cut
my
wrist
down
to
the
edge
Schneide
mein
Handgelenk
bis
zum
Anschlag
auf
To
the
edge
cut
me
to
the
edge
Bis
zum
Anschlag,
schneide
mich
bis
zum
Anschlag
To
the
edge
yeah
cut
me
to
the
edge
Bis
zum
Anschlag,
ja,
schneide
mich
bis
zum
Anschlag
To
the
edge
Bis
zum
Anschlag
To
the
edge
Bis
zum
Anschlag
To
the
edge
yeah
cut
me
to
the
edge
Bis
zum
Anschlag,
ja,
schneide
mich
bis
zum
Anschlag
Yeah
I
wanna
talk
like
that
Ja,
ich
will
so
reden
Don't
care
what
I
say
when
I'm
off
the
pack
Scheiß
drauf,
was
ich
sage,
wenn
ich
drauf
bin
Yeah
I
guess
I'm
an
ass
just
built
like
that
Ja,
ich
schätze,
ich
bin
ein
Arsch,
einfach
so
gebaut
And
that's
your
girl
well
I
was
hitting
that
Und
das
ist
dein
Mädchen,
nun,
ich
hatte
sie
And
I
can't
lie
I'm
missing
that
Und
ich
kann
nicht
lügen,
ich
vermisse
das
I
don't
miss
her
just
the
things
that
she
did
for
me
Ich
vermisse
sie
nicht,
nur
die
Dinge,
die
sie
für
mich
getan
hat
Now
I'm
out
of
love
I
don't
think
that
it
is
for
me
Jetzt
bin
ich
ohne
Liebe,
ich
glaube
nicht,
dass
das
was
für
mich
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eli White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.