727FAMILY - KEYGEN - перевод текста песни на немецкий

KEYGEN - 727FAMILYперевод на немецкий




KEYGEN
KEYGEN
Даже когда в меня никто не верил
Selbst wenn niemand an mich geglaubt hat
Я не придумывал план б, я двигал дальше
Ich habe keinen Plan B erstellt, ich bin weitergemacht
бля адам, тебя там ищут в универе
Scheiße Adam, sie suchen dich an der Uni
Но я на него забил как на погоду и на кашель
Aber das war mir scheißegal, wie das Wetter und der Husten
Если смотреть трезво на мечту то нихуя не выйдет
Wenn du den Traum nüchtern betrachtest, wird das nichts
Поэтому мой лайфстайл для них странноват
Darum ist mein Lifestyle für sie etwas seltsam
Я не шью в тексте красных нитей
Ich nähe keine roten Fäden in den Text
Я люблю попу и тити
Ich liebe Arsch und Titten
И когда после водного угарает брат
Und wenn der Bruder nach dem Wodka abkackt
Я взломал эту жизнь - keygen
Ich habe dieses Leben gehackt - Keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Я взломал эту жизнь - keygen
Ich habe dieses Leben gehackt - Keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Я взломал эту жизнь - keygen
Ich habe dieses Leben gehackt - Keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Я взломал эту жизнь - keygen
Ich habe dieses Leben gehackt - Keygen
Я был малым, но знал что буду крупным
Ich war ein kleiner Typ, aber wusste, ich werde groß rauskommen
Крупно потратил время на свои страхи и предрассудки
Habe viel Zeit verschwendet für meine Ängste und Vorurteile
Да я был глупым глупым глупым глупым
Ja, ich war dumm, dumm, dumm, dumm
Но рядом были братья, рядом были мои люди
Aber die Brüder waren nebenan, meine Leute waren da
Года четыре назад мы начали будто вчера
Vor ungefähr vier Jahren fingen wir an, war wie gestern
Лишние просто ливали, близкие рядом
Überflüssige sind einfach abgehauen, die Nahen sind da
Мы знаем что это семья
Wir wissen, das ist Familie
Да было сложно
Ja, es war schwer
Я был подавлен, не было цели себя потерял
Ich war niedergeschlagen, hatte kein Ziel, verlor mich selbst
Два года не видел родного
Zwei Jahre habe ich meinen Bruder nicht gesehen
Но скоро все будет
Aber bald wird alles sein
Будто четыре года назад
Als ob es vor vier Jahren war
У меня в руках keygen
Ich habe den Keygen in der Hand
Я взломал жизнь, кайф интертеймент
Ich habe das Leben gehackt, geiles Entertainment
Речь не про софт, но суку крэкнул
Es geht nicht um Software, aber ich habe die Schlamme gecrackt
Беру кэш, кажись это пэйдэй
Ich nehme Cash, scheint das ist Zahltag
Они на полу но мы не в payday
Sie sind am Boden aber wir sind nicht bei Payday
Делали стиль, мутим по сей день
Haben Style gemacht, tun es bis heute
Твоя shawty с нами, не жди новостей man
Deine Shawty ist bei uns, erwarte keine Nachrichten, Mann
Бакалавриат дает мозги мне
Der Bachelor gibt mir Hirn
Тупо ебало треснет
Einfach, die Fresse wird platzen
Сука не стоить нас тестить
Schlamme, versuch uns nicht zu testen
Family тянется вместе
Family hält zusammen
Лежит в кармане биг тейсти
Big Tasty liegt in der Tasche
Раньше считал я каждый пени
Früher zählte ich jeden Penny
Не сосчитать сколько было пенисов
Kann nicht zählen, wie viele Schwänze
В твоем рту
In deinem Mund waren
Это сучий треугольник
Das ist das Hündische Dreieck
Братик, мы с братиком, с одного теста
Bruder, ich mit dem Bruder, aus demselben Teig
Делаю бизнес на телефоне
Mache Business am Telefon
Эти суки просят у нас телефоны
Diese Schlammen betteln nach unseren Telefonen
С пацанами точим тута пепперони
Mit den Jungs verdrücken wir hier Pepperoni
С пацанами на тачке, уйди с дороги
Mit den Jungs im Auto, geh mir aus dem Weg
Суки порадуйте бля моих догеров
Schlammen, erfreut verdammt noch mal meine Jungs
Было то время и мне было холодно
Es gab diese Zeit und mir war kalt
Твоя подруга исполняет грязь здорово
Deine Freundin macht Dreck verdammt gut
Чтобы взломать жизнь не нужно быть прогером
Um das Leben zu hacken, muss man kein Programmierer sein
Я взломал эту жизнь - keygen
Ich habe dieses Leben gehackt - Keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Я взломал эту жизнь - keygen
Ich habe dieses Leben gehackt - Keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Я взломал эту жизнь - keygen
Ich habe dieses Leben gehackt - Keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Keygen, keygen, keygen
Я взломал эту жизнь - keygen
Ich habe dieses Leben gehackt - Keygen





Авторы: фисенко адам, чичуа северьян, нусубалиев ерлан

727FAMILY - KEYGEN
Альбом
KEYGEN
дата релиза
17-03-2023

1 KEYGEN

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.