Procol Harum - Good Captain Clack - Single Version - 2009 Remaster - Mono - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Procol Harum - Good Captain Clack - Single Version - 2009 Remaster - Mono




Good Captain Clack - Single Version - 2009 Remaster - Mono
Добрый капитан Клэк - Сингл версия - Ремастер 2009 - Моно
Still scowling black, good captain Clack
Всё ещё хмурый, добрый капитан Клэк,
Must eat his humble pie
Вынужден проглотить свою горькую пилюлю.
His bed is made, the colors fade
Его постель застелена, краски блекнут,
His eyes once wet are dry
Его глаза, когда-то влажные, теперь сухи.
The naked muse who sits and chews
Нагая муза, что сидит и жуёт
Tobacco off a tree
Табак с дерева,
Removes his shoes, gives way to booze
Снимает его ботинки, уступает место выпивке
And searches endlessly
И ищет бесконечно.
See the naked jumberlack sip his aphrodisiac
Смотри, как голый чудак пьёт свой афродизиак,
Cotton-picking farmers three
Три сборщика хлопка.
Though I'd lost my weather vane
Хотя я потерял свой флюгер
And of sense I have one grain
И разума у меня лишь крупица,
I'm content sipping lemon tea
Я доволен, попивая лимонный чай.
Still scowling black, good captain Clack
Всё ещё хмурый, добрый капитан Клэк,
Must eat his humble pie
Вынужден проглотить свою горькую пилюлю.
His bed is made, the colors fade
Его постель застелена, краски блекнут,
His eyes once wet are-
Его глаза, когда-то влажные, теперь…





Авторы: Keith Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.