Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foug
lbeat
kanjri
kanrappi
gala
bghit
ndécaler
Über
dem
Beat
renne
ich,
rappe
ich,
als
ob
ich
abhauen
wollte
Haz
ta7iya
nidaliya
kanghni
3la
ga3
li
f7ali
flb7er
la7o
lmidaliya
Mit
einem
kämpferischen
Gruß
singe
ich
für
alle
wie
mich,
die
die
Medaille
ins
Meer
geworfen
haben
Wasla
fina
tal3dem
bla
matzid
tzyr
ghir
atforer
Es
geht
uns
bis
auf
die
Knochen,
zieh
nicht
fester
an,
es
wird
nur
zerbrechen
Wlad
she3b
kayfhmo
story
Die
Söhne
des
Volkes
verstehen
die
Geschichte
Rebbi
y3fou
3lina
7talach
Ketama
ghat
calmena
ghi
gouliya
Möge
Gott
uns
vergeben,
bis
wann
wird
Ketama
uns
beruhigen,
sag
es
mir
einfach
Fay9
bkri
ghayjib
lmillions,
fay9
bekri
hareb
l
Melillia
Früh
aufstehen
wird
Millionen
bringen,
früh
aufstehen,
um
nach
Melilla
zu
fliehen
Matkhafish
ayemma
gha
d3i
liya
Hab
keine
Angst,
meine
Mutter,
bete
einfach
für
mich
F
Balearia
njibha
ana
gawriya
Auf
der
Balearia
[Fähre]
bringe
ich
eine
Europäerin
mit
Bwra9
Mauviya
ndirou
mariage
Mit
Mauviya-Papieren
machen
wir
eine
Hochzeit
Fota
7emra
7dana
coquillages
Rotes
Handtuch
neben
uns,
Muscheln
La
bola
7emra
west
l'embouteillage
Kein
roter
Ball
mitten
im
Stau
Chefty
l3emariya
3ref
lmenottes
fyediya
Siehst
du
die
Amariya
[Hochzeitstrage],
wisse,
die
Handschellen
sind
an
meinen
Händen
Wow!
t9ada
sebri
ana
3yit
salam
alikoum
Wow!
Meine
Geduld
ist
am
Ende,
ich
bin
müde,
Salam
Alaikum
Mama
matkhafish
hasta
la
vista
Mama,
hab
keine
Angst,
hasta
la
vista
Drari
sghar
f3inha
lbabor
Junge
Leute
haben
das
Schiff
im
Blick
Ghadi
tbi3
ro7ha
fabour
Sie
werden
ihre
Seele
umsonst
verkaufen
(Kaytsnaw
ghi
lforsa)
(Sie
warten
nur
auf
die
Gelegenheit)
Drari
mab9atsh
3arfa
rassha
meyta
wla
7eyya
Die
Jungs
wissen
nicht
mehr,
ob
sie
tot
oder
lebendig
sind
Wesh
azehri
que
passa
wli
liya
Was
ist
los,
mein
Glück,
was
ist
passiert,
komm
zu
mir
zurück
Mab9atsh
lblasa
khouya
ra7t
lwataniya
Es
gibt
keinen
Platz
mehr,
Bruder,
der
Patriotismus
ist
verschwunden
Tla7ou
lmidaliyat,
3lash
a
denya??
Die
Medaillen
wurden
weggeworfen,
warum,
oh
Leben??
Kansewel
rassi
ana
chnou
denbi,
bghit
ndir
jna7
ntir
Ich
frage
mich,
was
meine
Sünde
ist,
ich
will
Flügel
wachsen
lassen
und
fliegen
Dehri
kolo
drabi,
3reft
hmoumi
wana
sghir
Mein
Rücken
ist
voller
Schläge,
ich
kannte
meine
Sorgen
schon
als
ich
klein
war
Sac
foug
ktafi
mlit
ma
vie
Tasche
auf
meinen
Schultern,
ich
bin
meines
Lebens
überdrüssig
La
tla9itou
zehri
gouloulih
iji
wla
ghadi
nmshi
Wenn
ihr
mein
Glück
trefft,
sagt
ihm,
er
soll
kommen,
oder
ich
werde
gehen
7olmi
kbir
tsali
n3mmer
jib,
n3ich
lmoustqbal
lida3
fel
meghrib
Mein
Traum
ist
groß,
fertig
werden,
die
Tasche
füllen,
die
Zukunft
leben,
die
in
Marokko
verloren
ist
Nrisquer
b
mentalité
nta3
napoli
Riskiere
es
mit
der
Mentalität
von
Neapel
Apache,
twe7esht
bezzaf
ana
madre
mia
Apache,
ich
vermisse
dich
sehr,
meine
Mutter
(madre
mia)
Ta7ed
mayfhemni
men
ghirha
hiya
Niemand
versteht
mich
außer
ihr
Gatli
weldi
nhar
la
guerrilla
Sie
sagte
mir,
mein
Sohn,
am
Tag
der
Guerilla
Mayb9aw
la
s7abek
la
familiya
Werden
weder
deine
Freunde
noch
deine
Familie
bleiben
T9ada
sebri
ana
3yit
salam
alikoum
Meine
Geduld
ist
am
Ende,
ich
bin
müde,
Salam
Alaikum
Mama
matkhafish
hasta
la
vista
Mama,
hab
keine
Angst,
hasta
la
vista
Drari
sghar
f3inha
lbabor
Junge
Leute
haben
das
Schiff
im
Blick
Ghadi
tbi3
ro7ha
fabour
Sie
werden
ihre
Seele
umsonst
verkaufen
(Kaytsnaw
ghi
lforsa)
(Sie
warten
nur
auf
die
Gelegenheit)
Drari
mab9atsh
3arfa
rassha
meyta
wla
7eyya
Die
Jungs
wissen
nicht
mehr,
ob
sie
tot
oder
lebendig
sind
Wesh
azehri
que
passa
wli
liya
Was
ist
los,
mein
Glück,
was
ist
passiert,
komm
zu
mir
zurück
Mab9atsh
lblasa
khouya
ra7t
lwataniya
Es
gibt
keinen
Platz
mehr,
Bruder,
der
Patriotismus
ist
verschwunden
Tla7ou
lmidaliyat,
3lash
a
denya??
Die
Medaillen
wurden
weggeworfen,
warum,
oh
Leben??
Drari
mab9atsh
3arfa
rassha
meyta
wla
7eyya
Die
Jungs
wissen
nicht
mehr,
ob
sie
tot
oder
lebendig
sind
Wesh
azehri
que
passa
wli
liya
Was
ist
los,
mein
Glück,
was
ist
passiert,
komm
zu
mir
zurück
Mab9atsh
lblasa
khouya
ra7t
lwataniya
Es
gibt
keinen
Platz
mehr,
Bruder,
der
Patriotismus
ist
verschwunden
Tla7ou
lmidaliyat,
3lash
a
denya??
Die
Medaillen
wurden
weggeworfen,
warum,
oh
Leben??
Fay9
bkri
ghayjib
lmillions,
fay9
bekri
hareb
l
Melillia
Früh
aufstehen
wird
Millionen
bringen,
früh
aufstehen,
um
nach
Melilla
zu
fliehen
Matkhafish
ayemma
gha
d3i
liya
Hab
keine
Angst,
meine
Mutter,
bete
einfach
für
mich
F
Balearia
njibha
ana
gawriya
Auf
der
Balearia
[Fähre]
bringe
ich
eine
Europäerin
mit
Bwra9
Mauve
ndirou
mariage
Mit
Mauve-Papieren
machen
wir
eine
Hochzeit
Fota
7emra
7dana
coquillages
Rotes
Handtuch
neben
uns,
Muscheln
La
bola
7emra
west
l'embouteillage
Kein
roter
Ball
mitten
im
Stau
Chefty
l3emariya
3ref
lmenottes
fyediya
Siehst
du
die
Amariya
[Hochzeitstrage],
wisse,
die
Handschellen
sind
an
meinen
Händen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enywayz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.