7Arb - DAR7 - перевод текста песни на немецкий

DAR7 - 7Arbперевод на немецкий




DAR7
DAR7
مفيش صعود للقمه جبناك من جدورك علي الارض
Es gibt keinen Aufstieg zum Gipfel, wir haben dich von deinen Wurzeln auf dem Boden geholt
مثلنا المسرحيه و في الكالوس معرفش النص
Wir haben das Stück aufgeführt und in den Kulissen kannte ich den Text nicht
ومتقوليش انسانيه الناس بتموت بعض
Und sag mir nicht Menschlichkeit, die Menschen töten einander
دنيا مش سهله عايزك تبقا بي ناب وضَرح
Die Welt ist nicht einfach, ich will, dass du Zähne und Klauen zeigst
دي نفس الحرب بنفس الناس انا مبتغيرش
Es ist derselbe Krieg mit denselben Leuten, ich ändere mich nicht
المركب بتغرق مين معاك في عرض البحر
Das Boot sinkt, wer ist mit dir auf hoher See
والموج مبيهزرش
Und die Wellen scherzen nicht
النحيه التانيه فيش مراكب و الموج رامي ضهر
Auf der anderen Seite gibt es keine Boote und die Welle hat ihren Rücken zugewandt
لفيت ايديا علي الخيط وبرمي نص السطح
Ich habe meine Hände um das Seil gewickelt und werfe die Hälfte des Decks
عين بتقفل ايد بتلج فيش وصول للشط
Ein Auge schließt sich, eine Hand erstarrt, kein Erreichen des Ufers
دا واخده وعافيه وغصب ومش هيجبها لبر
Das nimmt sie mit Gewalt und Zwang und wird sie nicht ans Ufer bringen
انا قولت امبارح دول هيموتو بس انا اتورطت
Ich sagte gestern, sie werden sterben, aber ich habe mich verstrickt
وانت اللي هتنجدني وللاسف انا اتوترت
Und du wirst mich retten, und leider war ich nervös
مفيش معايشه فيها قصف وناس بتموت في صمت
Es gibt kein Leben mit Beschuss und Menschen, die in Stille sterben
رغم اني وسط المايه مفوقتش غير بعد التروما بي شهر
Obwohl ich mitten im Wasser bin, bin ich erst einen Monat nach dem Trauma aufgewacht
مستغرب دول بيقولو ازاي بقا بيعمل كدا
Ich wundere mich, dass sie sagen, wie kann er so etwas tun
وصلنا لمفاوضات ومكنش اخرنا لحد هنا
Wir sind zu Verhandlungen gekommen und das war nicht unser Ende hier
انا نفسي مش مصدق لسه مكمل في دا ودا
Ich selbst kann es immer noch nicht glauben, dass ich damit weitermache
ودوا وقت ودوا وحوار واهي ماشيه معايا سكك
Sie gaben Zeit und Mühe, und es läuft für mich
المكسب ع الكل و الخساره تشيلها لواحدك
Der Gewinn geht an alle und der Verlust bleibt bei dir allein
بس ديا أرضه ومهش ارضك ولا محايده
Aber das ist ihr Land und nicht deins oder neutral
وانا مدايقك طول ما عيني علي المكتب
Und ich störe dich, solange meine Augen auf dem Schreibtisch sind
فيها مساومه لو في حالت علي راقبتك
Es gibt Verhandlungen, wenn es um deinen Hals geht
وضميري يحتم اني اتكلم في الموضوع
Und mein Gewissen zwingt mich, darüber zu sprechen
ارواحهم وسخه جوا الضلمه قلل السطوع
Ihre Seelen sind schmutzig, in der Dunkelheit, reduziere die Helligkeit
ومفيش مزيكا مهما كان حجمها تقفل الردود
Und es gibt keine Musik, egal wie laut, die die Antworten übertönt
وانا عقلي مش مستوعب كل ديا كات قصور
Und mein Verstand kann nicht fassen, dass all dies Paläste waren
زودت في المرار مهما تزود في الحصار
Ich habe die Bitterkeit erhöht, egal wie sehr du die Belagerung verstärkst
كام لتر دم فار موزنش دول اطنان
Wie viele Liter Blut sind geflossen, sie wiegen keine Tonnen
حرف في الاسفار وجوود في الاسرار
Ein Buchstabe in den Reisen und eine Existenz in den Geheimnissen
موت في الاطفال وخلص اللي اتصاب
Tod in den Kindern und beende, was getroffen wurde
وانا لسه فيا امل
Und ich habe immer noch Hoffnung
والمفتاح علي صدري
Und der Schlüssel liegt auf meiner Brust
متهزش عُرض جبل
Unerschütterlich, die Breite eines Berges
واللي بيحصل دوه تزييف
Und was passiert, ist eine Fälschung
وانا
Und ich
وسط النار اترمي ومتأثرش باللي دار
Wurde mitten ins Feuer geworfen und war unbeeindruckt von dem, was geschah
اخلص عيلتي من جواها لا وبدون اضرار
Ich befreie meine Familie von innen, und zwar ohne Schaden
وانا ليا اتكلم فيها لا بدون حذف ولا اخلاق
Und ich darf darüber sprechen, ohne Zensur oder Moral
مشيلش هم نفسي المهم ارجع بالطار
Ich mache mir keine Sorgen um mich selbst, Hauptsache, ich komme mit der Rache zurück
انا ليا كلمه حق
Ich habe ein Recht auf ein Wort
وبالفطره اتخلقت لكدا
Und von Natur aus wurde ich dafür geschaffen
مرجعش لورا وليا حاجه معاكو هنا
Ich gehe nicht zurück, solange ich hier etwas mit dir zu tun habe
وابن العالمه مش هيتوب لو باعلنا سبح
Und der Sohn der Welt wird nicht bereuen, auch wenn er uns Rosenkränze verkauft
جيب عمران من ٢٠ سنه ومعبيلك
Ich hole Imran seit 20 Jahren und fülle dich auf
لو مش من حقي مش هكمل المسيره
Wenn es nicht mein Recht wäre, würde ich den Weg nicht fortsetzen
وانا ليا حاجه ومش هبطل اني اجيلك
Und ich habe etwas und ich werde nicht aufhören, zu dir zu kommen
مقفش في صف حد لو ايديكو كات قصيره
Ich stehe auf niemandes Seite, wenn eure Hände kurz sind
اقلب موازين غير حاله دي
Ich drehe die Waage um, ändere diesen Zustand
مش هتكلم في الجديد لو ملييش قديم
Ich werde nicht über das Neue sprechen, wenn ich nichts Altes habe
صدق اللي اتقال بس من نحيه ثابته
Glaube, was gesagt wurde, aber von einer festen Seite
انا واخويا علي ابن عمي لا وفي سنه واحده
Ich und mein Bruder gegen meinen Cousin, und zwar im selben Jahr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.