Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مفيش
صعود
للقمه
جبناك
من
جدورك
علي
الارض
Es
gibt
keinen
Aufstieg
zum
Gipfel,
wir
haben
dich
von
deinen
Wurzeln
auf
dem
Boden
geholt
مثلنا
المسرحيه
و
في
الكالوس
معرفش
النص
Wir
haben
das
Stück
aufgeführt
und
in
den
Kulissen
kannte
ich
den
Text
nicht
ومتقوليش
انسانيه
الناس
بتموت
بعض
Und
sag
mir
nicht
Menschlichkeit,
die
Menschen
töten
einander
دنيا
مش
سهله
عايزك
تبقا
بي
ناب
وضَرح
Die
Welt
ist
nicht
einfach,
ich
will,
dass
du
Zähne
und
Klauen
zeigst
دي
نفس
الحرب
بنفس
الناس
انا
مبتغيرش
Es
ist
derselbe
Krieg
mit
denselben
Leuten,
ich
ändere
mich
nicht
المركب
بتغرق
مين
معاك
في
عرض
البحر
Das
Boot
sinkt,
wer
ist
mit
dir
auf
hoher
See
والموج
مبيهزرش
Und
die
Wellen
scherzen
nicht
النحيه
التانيه
فيش
مراكب
و
الموج
رامي
ضهر
Auf
der
anderen
Seite
gibt
es
keine
Boote
und
die
Welle
hat
ihren
Rücken
zugewandt
لفيت
ايديا
علي
الخيط
وبرمي
نص
السطح
Ich
habe
meine
Hände
um
das
Seil
gewickelt
und
werfe
die
Hälfte
des
Decks
عين
بتقفل
ايد
بتلج
فيش
وصول
للشط
Ein
Auge
schließt
sich,
eine
Hand
erstarrt,
kein
Erreichen
des
Ufers
دا
واخده
وعافيه
وغصب
ومش
هيجبها
لبر
Das
nimmt
sie
mit
Gewalt
und
Zwang
und
wird
sie
nicht
ans
Ufer
bringen
انا
قولت
امبارح
دول
هيموتو
بس
انا
اتورطت
Ich
sagte
gestern,
sie
werden
sterben,
aber
ich
habe
mich
verstrickt
وانت
اللي
هتنجدني
وللاسف
انا
اتوترت
Und
du
wirst
mich
retten,
und
leider
war
ich
nervös
مفيش
معايشه
فيها
قصف
وناس
بتموت
في
صمت
Es
gibt
kein
Leben
mit
Beschuss
und
Menschen,
die
in
Stille
sterben
رغم
اني
وسط
المايه
مفوقتش
غير
بعد
التروما
بي
شهر
Obwohl
ich
mitten
im
Wasser
bin,
bin
ich
erst
einen
Monat
nach
dem
Trauma
aufgewacht
مستغرب
دول
بيقولو
ازاي
بقا
بيعمل
كدا
Ich
wundere
mich,
dass
sie
sagen,
wie
kann
er
so
etwas
tun
وصلنا
لمفاوضات
ومكنش
اخرنا
لحد
هنا
Wir
sind
zu
Verhandlungen
gekommen
und
das
war
nicht
unser
Ende
hier
انا
نفسي
مش
مصدق
لسه
مكمل
في
دا
ودا
Ich
selbst
kann
es
immer
noch
nicht
glauben,
dass
ich
damit
weitermache
ودوا
وقت
ودوا
وحوار
واهي
ماشيه
معايا
سكك
Sie
gaben
Zeit
und
Mühe,
und
es
läuft
für
mich
المكسب
ع
الكل
و
الخساره
تشيلها
لواحدك
Der
Gewinn
geht
an
alle
und
der
Verlust
bleibt
bei
dir
allein
بس
ديا
أرضه
ومهش
ارضك
ولا
محايده
Aber
das
ist
ihr
Land
und
nicht
deins
oder
neutral
وانا
مدايقك
طول
ما
عيني
علي
المكتب
Und
ich
störe
dich,
solange
meine
Augen
auf
dem
Schreibtisch
sind
فيها
مساومه
لو
في
حالت
علي
راقبتك
Es
gibt
Verhandlungen,
wenn
es
um
deinen
Hals
geht
وضميري
يحتم
اني
اتكلم
في
الموضوع
Und
mein
Gewissen
zwingt
mich,
darüber
zu
sprechen
ارواحهم
وسخه
جوا
الضلمه
قلل
السطوع
Ihre
Seelen
sind
schmutzig,
in
der
Dunkelheit,
reduziere
die
Helligkeit
ومفيش
مزيكا
مهما
كان
حجمها
تقفل
الردود
Und
es
gibt
keine
Musik,
egal
wie
laut,
die
die
Antworten
übertönt
وانا
عقلي
مش
مستوعب
كل
ديا
كات
قصور
Und
mein
Verstand
kann
nicht
fassen,
dass
all
dies
Paläste
waren
زودت
في
المرار
مهما
تزود
في
الحصار
Ich
habe
die
Bitterkeit
erhöht,
egal
wie
sehr
du
die
Belagerung
verstärkst
كام
لتر
دم
فار
موزنش
دول
اطنان
Wie
viele
Liter
Blut
sind
geflossen,
sie
wiegen
keine
Tonnen
حرف
في
الاسفار
وجوود
في
الاسرار
Ein
Buchstabe
in
den
Reisen
und
eine
Existenz
in
den
Geheimnissen
موت
في
الاطفال
وخلص
اللي
اتصاب
Tod
in
den
Kindern
und
beende,
was
getroffen
wurde
وانا
لسه
فيا
امل
Und
ich
habe
immer
noch
Hoffnung
والمفتاح
علي
صدري
Und
der
Schlüssel
liegt
auf
meiner
Brust
متهزش
عُرض
جبل
Unerschütterlich,
die
Breite
eines
Berges
واللي
بيحصل
دوه
تزييف
Und
was
passiert,
ist
eine
Fälschung
وسط
النار
اترمي
ومتأثرش
باللي
دار
Wurde
mitten
ins
Feuer
geworfen
und
war
unbeeindruckt
von
dem,
was
geschah
اخلص
عيلتي
من
جواها
لا
وبدون
اضرار
Ich
befreie
meine
Familie
von
innen,
und
zwar
ohne
Schaden
وانا
ليا
اتكلم
فيها
لا
بدون
حذف
ولا
اخلاق
Und
ich
darf
darüber
sprechen,
ohne
Zensur
oder
Moral
مشيلش
هم
نفسي
المهم
ارجع
بالطار
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
mich
selbst,
Hauptsache,
ich
komme
mit
der
Rache
zurück
انا
ليا
كلمه
حق
Ich
habe
ein
Recht
auf
ein
Wort
وبالفطره
اتخلقت
لكدا
Und
von
Natur
aus
wurde
ich
dafür
geschaffen
مرجعش
لورا
وليا
حاجه
معاكو
هنا
Ich
gehe
nicht
zurück,
solange
ich
hier
etwas
mit
dir
zu
tun
habe
وابن
العالمه
مش
هيتوب
لو
باعلنا
سبح
Und
der
Sohn
der
Welt
wird
nicht
bereuen,
auch
wenn
er
uns
Rosenkränze
verkauft
جيب
عمران
من
٢٠
سنه
ومعبيلك
Ich
hole
Imran
seit
20
Jahren
und
fülle
dich
auf
لو
مش
من
حقي
مش
هكمل
المسيره
Wenn
es
nicht
mein
Recht
wäre,
würde
ich
den
Weg
nicht
fortsetzen
وانا
ليا
حاجه
ومش
هبطل
اني
اجيلك
Und
ich
habe
etwas
und
ich
werde
nicht
aufhören,
zu
dir
zu
kommen
مقفش
في
صف
حد
لو
ايديكو
كات
قصيره
Ich
stehe
auf
niemandes
Seite,
wenn
eure
Hände
kurz
sind
اقلب
موازين
غير
حاله
دي
Ich
drehe
die
Waage
um,
ändere
diesen
Zustand
مش
هتكلم
في
الجديد
لو
ملييش
قديم
Ich
werde
nicht
über
das
Neue
sprechen,
wenn
ich
nichts
Altes
habe
صدق
اللي
اتقال
بس
من
نحيه
ثابته
Glaube,
was
gesagt
wurde,
aber
von
einer
festen
Seite
انا
واخويا
علي
ابن
عمي
لا
وفي
سنه
واحده
Ich
und
mein
Bruder
gegen
meinen
Cousin,
und
zwar
im
selben
Jahr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.