X - 7Arbперевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كان
جاي
فاكره
فرده
Ich
dachte,
du
wärst
eine
Einzelkämpferin,
بس
انا
هنتك
aber
ich
habe
dich
gedemütigt.
اصل
انت
الحك
يعلي
قيمتك
فوق
Denn
dein
Gejammere
steigert
nur
deinen
Wert.
ولو
لقينا
ميزه
جوا
السلعه
Und
wenn
wir
einen
Vorteil
in
der
Ware
finden,
اظن
السعر
يبقا
Double
Low
denke
ich,
der
Preis
wird
Double
Low
sein.
مش
عايز
ابقي
هنا
نفس
اللون
Ich
will
hier
nicht
dieselbe
Farbe
haben.
انت
و
اتباعك
دا
شغلكو
الShow
Du
und
deine
Anhänger,
das
ist
eure
Show.
الكود
في
الشنطه
اديلو
بالون
دور
Der
Code
ist
in
der
Tasche,
gib
ihm
den
Ballon
d'Or.
الصوت
والعده
all
my
own
Der
Sound
und
das
Equipment,
alles
meins.
وليه
بتجيب
سيره
فلان
Und
warum
erwähnst
du
den
und
den,
وانت
معلمو
ماشيه
ازاي
obwohl
du
ihm
gezeigt
hast,
wie
es
läuft?
اصل
كل
مادا
يقول
دا
كان
Denn
jedes
Mal
sagt
er,
das
war...
مفيش
كلام
من
كل
دا
Nichts
davon
stimmt.
كفتي
طبا
ع
الميزان
Meine
Leistung
ist
ausgewogen
auf
der
Waage,
ومش
مهم
اللي
تحتيا
und
es
ist
mir
egal,
wer
unter
mir
steht.
اصل
قالك
كذا
و
الكداب
مش
انا
Denn
er
hat
dies
und
das
gesagt,
und
ich
bin
nicht
der
Lügner.
وانا
عارف
اي
اخرتها
ديا
Und
ich
weiß,
wie
das
hier
enden
wird.
ع
النت
انا
ال
Ultra
Im
Netz
bin
ich
der
Ultra.
سكيب
الاعلان
باللي
اتفرج
Überspringe
die
Werbung
mit
dem,
was
ich
mir
ansehe.
ال5
اللي
ماتو
من
هتلر
في
الشنطه
Die
5,
die
von
Hitler
gestorben
sind,
sind
in
der
Tasche.
ندفنكو
في
الوش
وفي
الضهر
نتصدق
Wir
begraben
euch
von
vorne
und
spenden
von
hinten.
ولو
دا
شغلكو
سهل
اعملو
Und
wenn
das
euer
Job
ist,
macht
es
einfach.
اصل
مش
م
الصعب
اني
افييك
Denn
es
ist
nicht
schwer
für
mich,
dich
zu
faken.
وانا
مش
هتصور
جمبي
الEGO
Und
ich
werde
mich
nicht
neben
dem
EGO
fotografieren.
بوص
كام
Project
ومش
با
اسييف
Schau
dir
die
vielen
Projekte
an,
und
ich
speichere
nicht.
انت
دماغك
تقلت
وبتمييل
Dein
Kopf
ist
schwer
geworden
und
du
neigst
dich.
وكل
متصدي
انا
اجي
ازييت
Und
jedes
Mal,
wenn
du
blockst,
komme
ich
und
öle
nach.
وانا
مقيد
كلو
ع
الحساب
Und
ich
notiere
alles
auf
Rechnung,
بس
يومها
يجيي
وانا
اشييل
aber
wenn
der
Tag
kommt,
werde
ich
es
tragen.
وانا
مضايق
كلو
زي
الوجع
اللثه
Und
ich
bin
genervt,
alles
ist
wie
Zahnfleischschmerzen.
شرق
وغرب
شوفلي
مكانكو
في
اللسته
Ost
und
West,
sucht
euch
euren
Platz
in
der
Liste.
مقلدش
حد
ببقا
الكانتو
مش
عزبه
Ich
imitiere
niemanden,
ich
bin
Kanto,
kein
Bauernhof.
وقفو
لمو
الغلا
وقعت
الفكره
Hört
auf,
sammelt
die
Wut,
die
Idee
ist
gefallen.
مقولش
كفايا
دوس
زرار
المزيد
Ich
sage
nicht
genug,
drück
den
Knopf
für
mehr.
دول
نفس
التيمب
كلو
دول
بالمزيج
Das
sind
dieselben
Vorlagen,
alles
gemischt.
معملش
لنفسه
قام
واخدهم
تقليد
Er
hat
es
nicht
für
sich
selbst
gemacht,
also
hat
er
sie
als
Nachahmung
genommen.
دي
السوق
السودا
انا
بايعكم
كفيف
Das
ist
der
Schwarzmarkt,
ich
habe
euch
blind
verkauft.
وانتو
وقفتو
صنم
فيش
تغيير
في
القدر
Und
ihr
steht
da
wie
eine
Statue,
keine
Veränderung
im
Schicksal.
ربك
يكرم
وانا
اشيل
دول
Gott
sei
Dank,
und
ich
werde
diese
hier
tragen.
واحنا
ملثمين
وانت
مغفلين
قالها
التوتس
Und
wir
sind
maskiert,
und
ihr
seid
naiv,
sagte
El-Toots.
لا
مش
تيتو
Nein,
nicht
Tito.
ولسه
زي
منا
واقف
زي
الجبل
مبتهزش
Und
ich
stehe
immer
noch
wie
ein
Berg,
unerschütterlich.
الرسمه
زي
مهيا
جوا
البنك
ليا
كذا
حد
Die
Zeichnung
ist
wie
sie
ist,
in
der
Bank
habe
ich
mehrere
Kontakte,
لو
مش
ليكو
wenn
nicht
für
euch.
المجال
دا
كلو
زي
التوظيف
Dieser
ganze
Bereich
ist
wie
ein
Job,
تحسه
اصلا
عايز
واسطه
man
hat
das
Gefühl,
man
braucht
Vitamin
B.
ياما
نجوم
بتطلع
بس
بالتقسيط
Viele
Stars
kommen
raus,
aber
in
Raten.
فيش
ميزه
فيهم
غير
الراستا
Sie
haben
kein
Merkmal
außer
Rasta.
وفر
الفكره
Spare
dir
die
Idee.
الناس
دي
بتوفر
في
كلو
اللا
الكدبه
Diese
Leute
sparen
an
allem,
außer
an
der
Lüge.
شغلتكو
مش
مهنه
Euer
Job
ist
kein
Beruf.
عارف
اخرك
بس
مقولش
مش
عبنا
Ich
kenne
dein
Limit,
aber
ich
sage
nicht,
dass
es
unsere
Schuld
ist.
وصلنا
تويني
تويني
فور
Wir
haben
Twenty
Twenty
Four
erreicht,
ودوه
لسه
Hotspot
und
das
ist
immer
noch
ein
Hotspot.
دلوقتي
مبنهم
ميتافور
Jetzt
ist
zwischen
ihnen
eine
Metapher.
لو
خدت
طريقهم
كنت
موت
Wenn
ich
ihren
Weg
gegangen
wäre,
wäre
ich
gestorben.
اديتو
نصيحتي
وقالي
قولت
Ich
habe
ihm
meinen
Rat
gegeben,
und
er
sagte,
ich
hätte
gesagt...
مخدتش
بيها
فا
انت
حر
Du
hast
ihn
nicht
angenommen,
also
bist
du
frei.
انتاجو
يقل
اما
احنا
Sold
Seine
Produktion
sinkt,
aber
wir
sind
ausverkauft.
وانا
وسط
دايرتي
مفيش
Lost
Und
in
meinem
Kreis
gibt
es
kein
Verloren.
وانت
مصطنع
عشان
تسوق
ل
Album
Und
du
bist
künstlich,
um
ein
Album
zu
verkaufen.
قصص
كتير
ومش
هنخيط
ونلضم
Viele
Geschichten,
und
wir
werden
nicht
nähen
und
flicken.
بس
وقتها
خلي
بالك
من
حالك
Aber
pass
dann
auf
dich
auf,
عشان
متقولش
ليه
دلوقتي
دا
بيسكت
damit
du
nicht
sagst,
warum
er
jetzt
schweigt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.