7EDI - 3 AM IN NEW YORK - перевод текста песни на немецкий

3 AM IN NEW YORK - 7EDIперевод на немецкий




3 AM IN NEW YORK
3 UHR MORGENS IN NEW YORK
Acaba bu gece kimlere değdin
Wen hast du wohl heute Nacht berührt?
Silahı kendine tut diyo' beynim
Mein Gehirn sagt, halt die Waffe an dich selbst.
Sıkmamı engelliyo' moruk, korku
Was mich am Abdrücken hindert, Alter, ist die Angst.
Tabii kararsızlık beni bak yordu
Natürlich hat mich die Unentschlossenheit zermürbt.
Altımda pahalı deri
Unter mir teures Leder,
Sana harcadığım zamandan pahalı değil
aber nicht teurer als die Zeit, die ich für dich aufgewendet habe.
Boynum asılı ama bak bağlı değil
Ich hänge am Strick, bin aber nicht gefesselt.
Saklı duygular içimde zamanı değil
Verborgene Gefühle in mir, es ist noch nicht die Zeit.
Üstümdeki Goyard bu pahalı "bag"
Die Goyard, die ich trage, ist eine teure "Tasche".
İçinde taşıdım, tamamı dert
Ich habe darin alles getragen, nur Kummer.
Bugünkü dert değil benim çektiğim
Was ich durchmache, ist nicht der Kummer von heute.
Beyaza bulanır burnum, titreşir
Meine Nase wird weiß, sie zittert.
Double cup içinde soda, bu renkli
Doppelbecher mit Soda, er ist bunt.
Herkes neden seçimlerimi eleştirir?
Warum kritisiert jeder meine Entscheidungen?
Duygular çekince diniyo' değil mi?
Wenn Gefühle schwinden, lässt der Schmerz nach, nicht wahr?
Bardakta cin, içimdeki demons
Gin im Glas, die Dämonen in mir.
Gözlerim kırmızı gibiydi Mario
Meine Augen waren rot wie bei Mario.
Kafamızsa yeşil gibi Luigi
Unsere Köpfe waren grün wie bei Luigi.
Yüzüme attığın o kadar "lie"
So viele Lügen, die du mir ins Gesicht gesagt hast.
Her gece sormuştum kendime "why?"
Jede Nacht habe ich mich gefragt: "Warum?"
Gönderilemeyen onca mesaj
So viele ungesendete Nachrichten.
Operatörler oluyodu zalim
Die Netzbetreiber wurden zu Peinigern.
Acaba bu gece kimlere değdin
Wen hast du wohl heute Nacht berührt?
Silahı kendine tut diyo' beynim
Mein Gehirn sagt, halt die Waffe an dich selbst.
Sıkmamı engelliyo' moruk, korku
Was mich am Abdrücken hindert, Alter, ist die Angst.
Tabii kararsızlık beni bak yordu
Natürlich hat mich die Unentschlossenheit zermürbt.
Altımda pahalı deri
Unter mir teures Leder,
Sana harcadığım zamandan pahalı değil
aber nicht teurer als die Zeit, die ich für dich aufgewendet habe.
Boynum asılı ama bak bağlı değil
Ich hänge am Strick, bin aber nicht gefesselt.
Saklı duygular içimde zamanı değil
Verborgene Gefühle in mir, es ist noch nicht die Zeit.





Авторы: Burak öztürk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.