7EDI - Gece Yarısı - перевод текста песни на английский

Gece Yarısı - 7EDIперевод на английский




Gece Yarısı
Midnight
(Gece yarısı, depresyon kalp atışlarım ile yarışır)
(Midnight, depression races my heartbeat)
(Yatağımın altındaki şeytanlara alıştım, kanımda ketamin; ruhuma karışır)
(I'm used to the demons under my bed, ketamine in my blood; it mixes with my soul)
Gece yarısı, depresyon kalp atışlarım ile yarışır
Midnight, depression races my heartbeat
Yatağımın altındaki şeytanlara alıştım, kanımda ketamin; ruhuma karışır
I'm used to the demons under my bed, ketamine in my blood; it mixes with my soul
Gece yarısı, depresyon kalp atışlarım ile yarışır
Midnight, depression races my heartbeat
Yatağımın altındaki şeytanlara alıştım, kanımda ketamin; ruhuma karışır
I'm used to the demons under my bed, ketamine in my blood; it mixes with my soul
Bana sor, neredeyim bilmez o
Ask me, she doesn't know where I am
Karışık, ruhum buna alışır
Confused, my soul gets used to this
Gece daha yeni başladı bebek
The night has just begun, baby
Evet, artık gayemi anlaman gerek
Yes, you need to understand my purpose now
Yok bi' dert, çektim bak içime
No problem, I took it inside me
Sensin her kanımda, dilimde
You're in every drop of my blood, on my tongue
Dedim: Bahşet, oldum kötü biri ben
I said: Grant me, I've become a bad person
Şeytana saygım yine senin yüzünden
My respect for the devil is because of you again
Gece yarısı, depresyon kalp atışlarım ile yarışır
Midnight, depression races my heartbeat
Yatağımın altındaki şeytanlara alıştım, kanımda ketamin; ruhuma karışır
I'm used to the demons under my bed, ketamine in my blood; it mixes with my soul
Gece yarısı, depresyon kalp atışlarım ile yarışır
Midnight, depression races my heartbeat
Yatağımın altındaki şeytanlara alıştım, kanımda ketamin; ruhuma karışır
I'm used to the demons under my bed, ketamine in my blood; it mixes with my soul
(Boynundaki kolye, beni gördüğün anda taşa dönüştü)
(The necklace on your neck turned to stone the moment you saw me)
(Üstündekini ben ödedim, akan su; nedeni hepsi benim)
(I paid for what you're wearing, the flowing water; it's all because of me)
Versace, üstümde medusa head; yani shawty gimme gimme head, arabada sex
Versace, medusa head on me; so shawty gimme gimme head, sex in the car
Yalan dolan dolu etrafımda, ragnar gibiyim
Lies and deceit surround me, I'm like Ragnar
Ölüm nedenimdi, aşık olduğum birisi
The reason for death was someone I loved
Bi' kale içindeyim, duvarları taruman
I'm in a castle, its walls are Taruman (referencing a character, possibly from a fantasy setting)
Bi' kalbim içindeydi, bi' sandığın darmadağın
My heart was inside, a chest is in disarray
Gece yarısı, depresyon kalp atışlarım ile yarışır
Midnight, depression races my heartbeat
Yatağımın altındaki şeytanlara alıştım, kanımda ketamin; ruhuma karışır
I'm used to the demons under my bed, ketamine in my blood; it mixes with my soul
Gece yarısı, depresyon kalp atışlarım ile yarışır
Midnight, depression races my heartbeat
Yatağımın altındaki şeytanlara alıştım, kanımda ketamin; ruhuma karışır
I'm used to the demons under my bed, ketamine in my blood; it mixes with my soul





Авторы: Burak Hamdi Ozturk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.