7EDI - KARAR VER - перевод текста песни на немецкий

KARAR VER - 7EDIперевод на немецкий




KARAR VER
ENTSCHEIDE DICH
(We miss you Nuki)
(We miss you Nuki)
(Lutz got the track)
(Lutz got the track)
Karar ver, buna karar ver, bak, artık sıkıyo'
Entscheide dich, entscheide dich dafür, schau, es nervt langsam
Ara ver, buna ara veremem, kovalıyo'm
Mach 'ne Pause, ich kann keine Pause machen, ich jage es
Bana bakışların bile extacy veriyo'
Deine Blicke geben mir schon Ekstase
Sana ulaşamamamın acısını seviyo'm?
Liebe ich etwa den Schmerz, dich nicht erreichen zu können?
Sarhoş ediyo' melankoli
Melancholie berauscht mich
Anlatmak için taş çatlıyo'du hâlimi
Um es zu erklären, wäre der Stein fast geplatzt, der meinen Zustand beschreibt
Boynumda taşıyo'm, o taşın benim sahibi
Ich trage ihn um meinen Hals, er ist mein Besitzer
Donuyo' yanında yanıyo' kalbim gibi
Er gefriert, während er neben dir brennt, wie mein Herz
Baştan söyleseydin iyiydi, kolay bağlanmıyorum zaten
Es wäre gut gewesen, wenn du es von Anfang an gesagt hättest, ich binde mich sowieso nicht leicht
Düşündükçe üretebilirsin tabii hayli bahane
Du kannst natürlich viele Ausreden finden, wenn du darüber nachdenkst
Herkes bencil moruk, sıkıntı bur'da
Jeder ist egoistisch, Alter, das ist das Problem hier
Herkes değildik sıkıntı or'da
Wir waren nicht jeder, das ist das Problem dort
Kaldın geceden, üstümde sürtük değişmez
Du bist von der Nacht geblieben, Schlampe über mir, das ändert sich nicht
Tabii ne anladım bu işten?
Klar, was habe ich davon?
Ne fark eder her gün sevişsem?
Was macht es für einen Unterschied, wenn ich jeden Tag Sex habe?
Moruk bizim sorunlarımız maneviydi
Alter, unsere Probleme waren spirituell
Ama yine yaptım bildiğimi
Aber ich habe trotzdem getan, was ich wollte
Zehire boğdum içtiğimi
Ich habe das, was ich getrunken habe, mit Gift ertränkt
Karar ver, buna karar ver, bak, artık sıkıyo'
Entscheide dich, entscheide dich dafür, schau, es nervt langsam
Ara ver, buna ara veremem, kovalıyo'm
Mach 'ne Pause, ich kann keine Pause machen, ich jage es
Bana bakışların bile extacy veriyo'
Deine Blicke geben mir schon Ekstase
Sana ulaşamamamın acısını seviyo'm?
Liebe ich etwa den Schmerz, dich nicht erreichen zu können?
Sarhoş ediyo' melankoli
Melancholie berauscht mich
Anlatmak için taş çatlıyo'du hâlimi
Um es zu erklären, wäre der Stein fast geplatzt, der meinen Zustand beschreibt
Boynumda taşıyo'm, o taşın benim sahibi
Ich trage ihn um meinen Hals, er ist mein Besitzer
Donuyo' yanında yanıyo' kalbim gibi
Er gefriert, während er neben dir brennt, wie mein Herz





Авторы: Ali Lutz Ekici, Burak Hamdi Ozturk, Nuri Nuki Halil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.