7Gen - Баратам - перевод текста песни на немецкий

Баратам - 7Genперевод на немецкий




Баратам
Zu meinen Brüdern
Эртең менен ойгонуп мен күндө күн көрөмүн
Jeden Morgen, wenn ich aufwache, sehe ich die Sonne
Айырмасыз күн ачык же бүркөлгөнбү
Ob es sonnig oder bewölkt ist, macht keinen Unterschied
Аба-ырайга карабай ачык маанай
Unabhängig vom Wetter, gute Laune
Кичинекей кубанычтай сени күлдүрбөгөнбү?!
Wie eine kleine Freude, hat es dich nicht zum Lachen gebracht?!
А мени күлдүргөн, достор менен терип жатканда
Und mich hat es zum Lachen gebracht, als ich mit Freunden pflückte
Кычкыл даамдуу бүлдүркөндү
Säuerliche Johannisbeeren
Ата энебиз берген отуз сомго
Für dreißig Som, die unsere Eltern uns gaben
Жыргап жайнап жүрчү элек эсимде майрам күнү дүкөндө
Wir waren überglücklich, ich erinnere mich an den Feiertag im Laden
Эми, элестетсең сени
Nun, stell dir vor, dich
Олтур кеттик деп айткансып досуң бирдемени
Als ob ein Freund sagt, lass uns losfahren, irgendetwas
Майды куйуп жолдон сөзгө салды аңгемени
Er goss Öl ein und begann unterwegs eine Geschichte zu erzählen
Атбашыны көздөй айдаганы эмнеге экенин
Warum er in Richtung Atbaschi fuhr
Баштаарын баштап бүтпөй калды анын сөзү
Er fing an zu erzählen, beendete aber seine Geschichte nicht
Жеткенде айтам дейт, же сен өзүң көрөсүң
Er sagt, ich sage es, wenn wir ankommen, oder du wirst es selbst sehen
Мейли! Кудайым жол берсин деп!
Na gut! Möge Gott uns den Weg ebnen!
Тулпар кетти алыска жеткизбей көлөкөсүн
Das Pferd galoppierte davon, ohne seinen Schatten zu erreichen
Канттан өтүп Токмок менен саламдашып
Wir fuhren an Kant vorbei und grüßten Tokmok
Поезд менен жарашып
Wettrennen mit dem Zug
Биз андан, ал бизден, биз андан кайра ашып
Wir überholten ihn, er uns, wir ihn wieder
Өйдөлөп Чүйдөн чыгып көз алдымда көрүнөт
Wir stiegen aus Tschüi auf und vor meinen Augen erscheint
Орто-Токойдун башы!
Der Gipfel von Orto-Tokoi!
Мммммммына Мына Баратам
Mmmmmm, hier bin ich, auf dem Weg
Айылыма Бишкек Шаарынан!
In mein Dorf, von Bischkek Stadt aus!
Күтүп жаткан Атам, Апам
Mein Vater, meine Mutter warten
Мен да силерди сагынам!
Ich vermisse euch auch!
Мммммммына Мына Баратам
Mmmmmm, hier bin ich, auf dem Weg
Айылыма Бишкек Шаарынан!
In mein Dorf, von Bischkek Stadt aus!
Күтүп жаткан Атам, Апам
Mein Vater, meine Mutter warten
Мен да силерди сагынам!
Ich vermisse euch auch!
Мммммммына Мына Баратам
Mmmmmm, hier bin ich, auf dem Weg
Айылыма Бишкек Шаарынан!
In mein Dorf, von Bischkek Stadt aus!
Күтүп жаткан Атам, Апам
Mein Vater, meine Mutter warten
Мен да силерди сагынам!
Ich vermisse euch auch!
Кубакыдан токтоп бираз тамактанып
In Kubaky hielten wir an, um etwas zu essen
Жол кыскарып, тамашалап жатканыбыздан
Die Straße wurde kürzer, während wir scherzten
Анан Кочкор жолунда билинбей уктап калып
Dann, auf der Straße nach Kotschkor, bin ich unbemerkt eingeschlafen
Ойгонуп сурай калсам аз калды дейт Нарынга!
Als ich aufwachte und fragte, sagte er, es ist nicht mehr weit bis Naryn!
Тоолордон кийин тоолорду аралап
Durch Berge über Berge
"Долон" деген дөө ийининде араба баратат
Auf dem riesigen Pass "Dolon" fährt ein Wagen
Жолдо жайнайт ышкын, карагат
Am Straßenrand wimmelt es von Rhabarber und Johannisbeeren
Сатып ал же барып бекер терип даамын тат
Kauf sie oder geh und pflück sie kostenlos und probiere sie
Куруттун түрүн айтпа, тилиң сынат андан көрө
Sprich nicht über die verschiedenen Sorten von Kurut, du wirst dir die Zunge brechen
Кымызга жете элек экенбиз "Алчы төрт жүгөрү
Wir haben den Kymys noch nicht erreicht "Altschy, vier Maiskolben
Жетеби?, Жетеееет! Биринчи түгөнөбү?!"
Reicht das?, Jaaaa! Werden wir zuerst fertig?!"
Дедим бир чака карагат, ышкынды артта көрүп
Sagte ich, als ich einen Eimer Johannisbeeren und Rhabarber hinter mir sah
Кымызга жетип, ичип көрүп салыштырып
Wir erreichten den Kymys, probierten ihn und verglichen ihn
Эң эле бышканын тандап алып кеттик!
Wir wählten den am besten gereiften aus und nahmen ihn mit!
Ушинтип дүйшөмбү күнүн биз дем алыш кылып
So machten wir aus einem Montag einen Ruhetag
Аман эсен биздин айылыбызга жеттик!
Und kamen sicher in unserem Dorf an!
Мммммммына Мына Баратам
Mmmmmm, hier bin ich, auf dem Weg
Айылыма Бишкек Шаарынан!
In mein Dorf, von Bischkek Stadt aus!
Күтүп жаткан Атам, Апам
Mein Vater, meine Mutter warten
Мен да силерди сагынам!
Ich vermisse euch auch!
Мммммммына Мына Баратам
Mmmmmm, hier bin ich, auf dem Weg
Айылыма Бишкек Шаарынан!
In mein Dorf, von Bischkek Stadt aus!
Күтүп жаткан Атам, Апам
Mein Vater, meine Mutter warten
Мен да силерди сагынам!
Ich vermisse euch auch!
Мммммммына Мына Баратам
Mmmmmm, hier bin ich, auf dem Weg
Айылыма Бишкек Шаарынан!
In mein Dorf, von Bischkek Stadt aus!
Күтүп жаткан Атам, Апам
Mein Vater, meine Mutter warten
Мен да силерди сагынам!
Ich vermisse euch auch!





Авторы: сапарбеков бакытбек


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.