7Gen - Президент (Bonus track) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 7Gen - Президент (Bonus track)




Президент (Bonus track)
The President (Bonus track)
Эрмектеп жүргөн кезимде
When I was chilling out,
Мага чалды президент
The president called me.
Эмне дейт?
What did he say?
"Эмне үчүн кечээ күнү шайлоого келбедиң?" деп
"Why didn't you come to the elections yesterday?" he asked.
Эрмектеп жүргөн кезимде
When I was chilling out,
Мага чалды президент
The president called me.
"Не үчүн кечээ күнү шайлоого келбедиң?" деп
"Why didn't you come to the elections yesterday?" he asked.
Эжейим болсо бир жөн
My teacher's got her own thing,
Агайым болсо бир жөн
My professor's got his own thing,
Сабактардан пайда болсо
If there's any use in these lessons,
Шайлоонун кереги эмне?
What's the point of elections?
Эрмектеп жүргөн кезимде
When I was chilling out,
Мага чалды президент
The president called me.
"Не үчүн кечээ күнү шайлоого келбедиң?" деп
"Why didn't you come to the elections yesterday?" he asked.
Эжейим болсо бир жөн
My teacher's got her own thing,
Агайым болсо бир жөн
My professor's got his own thing,
Сабактардан пайда болсо
If there's any use in these lessons,
Шайлоонун кереги эмне?
What's the point of elections?
"Шайлоонун кереги не?"
"What's the point of elections?"
Жооптун баары менимче
I think all the answers lie
Барбасаң да баргансып колуңду коюп бергениңде
In them having your vote, even if you didn't go, babe.
Кызыкканда наристе
When a child is curious,
Сураштырат адистен
They ask the experts,
"Эмне мынча шайлоону күтөт ырдаган артисттер?"
"Why do so many artists wait for the elections?"
Сен издеген акыйкаттын күндөрү жок бул жерде
The justice you seek isn't here, girl,
Үйгө чейин барып сом сунуштап жатса элдерге
When they come to your door, offering money to everyone.
Жыргайсыңбы сени мал көрүп добушка чөп берсе?
Are you happy when they see you as cattle, trading votes for hay?
Эгер шайлоо чындап чечсе өзгөрүлмөк көп нерсе
If elections truly decided, many things would change, darling,
Өзгөрүлмөк көп нерсе
Many things would change,
Сөздөрүмдөн көп эсе
More than my words convey,
Талапкерлерден карапайым адам өтүп кетсе!
If an ordinary person surpassed the candidates!
Билими жок ооба
No education, yeah,
Бирок акча эң алгачкы нерсе
But money is the first thing,
Бийликтин туу чокусуна оңойураак жеткенге
The easiest way to reach the top of power, baby.
Менин жеке оюм элиме
My personal opinion, to my people,
Туура эмес дебегиле
Don't say I'm wrong,
Сиздердин ойуңуздарга
I won't interfere
Кийлигишпейлемин мен
With your thoughts.
Туура эмес болсо, туура эмес ооба
If it's wrong, it's wrong, yeah,
Бир гана сиздерге
But to you, sweetheart,
Бул нормалдуу эле нерсе
This is normal,
Бир чечимге келбесек
If we can't come to a decision.
Дегичекте эле бир мезгилде
Just sometime soon,
Мага чалды президент
The president called me.
"Эмне үчүн кечээ күнү шайлоого келбедиң?" деп
"Why didn't you come to the elections yesterday?" he asked.
Эжейим болсо бир жөн
My teacher's got her own thing,
Агайым болсо бир жөн
My professor's got his own thing,
Сабактардан пайда болсо
If there's any use in these lessons,
Шайлоонун кереги эмне?
What's the point of elections?
Эрмектеп жүргөн кезимде
When I was chilling out,
Мага чалды президент
The president called me.
"Не үчүн кечээ күнү шайлоого келбедиң?" деп
"Why didn't you come to the elections yesterday?" he asked.
Эжейим болсо бир жөн
My teacher's got her own thing,
Агайым болсо бир жөн
My professor's got his own thing,
Сабактардан пайда болсо
If there's any use in these lessons,
Шайлоонун кереги эмне?
What's the point of elections?
Шайлоонун кереги бар, бирок таза өлкөдө
Elections matter, but in a clean country,
Алмашпаса добуштар мас кылган бөтөлкөгө
Where votes aren't traded for intoxicating bottles.
Шайлоонун кереги бар, чындык үчүн көбүнчө
Elections matter, mostly for the truth,
Бир болгондо жарандар, бөлүнбөй өз өзүнчө!
When citizens unite, not divided among themselves!
Бөлүнбөй өз өзүнчө, түштүк түндүк өзгөчө
Not divided among themselves, South and North distinct,
Эмнеси жакшы бийлик башы баарын бирдей көрбөсө?!
What good is a government that doesn't see everyone equally?!
Жакындарын акырындан бир-бир-бирден өңөргөндө
When they slowly enrich their relatives one by one,
Эң биринчи көнүп кетет кызматын көтөргөнгө!
They're the first to get used to their promotion!
Шайлоонун кереги бар, акыйкаты бар кезде
Elections matter, when there's justice,
"Шайлап койчу менин досум, тайкем, акем" дебесе
When they don't say, "Vote for my friend, my uncle, my brother."
Шайлоонун кереги бар, таза аныктап бергенге
Elections matter, to clearly determine,
Андай болсо бул дүйнө "Таңгалыштуу бирдеме"!
If so, this world is "Something amazing!"
Менин жеке оюм элиме
My personal opinion, to my people,
Туура эмес дебегиле
Don't say I'm wrong,
Сиздердин ойуңуздарга
I won't interfere
Кийлигишпейлемин мен
With your thoughts.
Туура эмес болсо, туура эмес ооба
If it's wrong, it's wrong, yeah,
Бир гана сиздерге
But to you, sweetheart,
Бул нормалдуу эле нерсе
This is normal,
Бир чечимге келбесек
If we can't come to a decision.
Эрмектеп жүргөн кезимде
When I was chilling out,
Мага чалды президент
The president called me.
"Эмне үчүн кечээ күнү шайлоого келбедиң?" деп
"Why didn't you come to the elections yesterday?" he asked.
Эжейим болсо бир жөн
My teacher's got her own thing,
Агайым болсо бир жөн
My professor's got his own thing,
Сабактардан пайда болсо
If there's any use in these lessons,
Шайлоонун кереги эмне?
What's the point of elections?
Эрмектеп жүргөн кезимде
When I was chilling out,
Мага чалды президент
The president called me.
"Не үчүн кечээ күнү шайлоого келбедиң?" деп
"Why didn't you come to the elections yesterday?" he asked.
Эжейим болсо бир жөн
My teacher's got her own thing,
Агайым болсо бир жөн
My professor's got his own thing,
Сабактардан пайда болсо
If there's any use in these lessons,
Шайлоонун кереги эмне?
What's the point of elections?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.