7L & Esoteric feat. Army of the Pharaohs - This Is War - перевод текста песни на немецкий

This Is War - 7L & Esoteric , Army of the Pharaohs перевод на немецкий




This Is War
Das ist Krieg
Yeah yeah, it's Vinnie Paz daddy
Ja, ja, ich bin's, Vinnie Paz, Daddy.
Fuckin' Jedi Mind Tricks
Verdammte Jedi Mind Tricks.
7L ES King Syze, Outerspace
7L ES, King Syze, Outerspace.
AOTP what's the fuckin' deal
AOTP, was geht ab?
Yeah, we mob on you muthafuckas
Ja, wir machen euch Mistkerle fertig.
Eh yo Warchild, take these muthafuckas to war cousin
Ey yo Warchild, führ diese Mistkerle in den Krieg, Cousin.
It's the army cocksuckas' abandon shit
Es ist die Armee, ihr Wichser, lasst alles stehen und liegen.
We spit sharp spot rushes that'll damage cliques
Wir spucken scharfe Spot-Attacken, die Cliquen zerstören.
Rip hearts squash fucker take a laugh at it
Zerreißen Herzen, zertreten Wichser, lach darüber.
Bloody bath activist feel the wrath of Crypt
Blutbad-Aktivist, spür den Zorn von Crypt.
Hungry ass hooligans'll strike passionate
Hungrige Hooligans schlagen leidenschaftlich zu.
Basket case, used to not havin' shit
Ein hoffnungsloser Fall, gewohnt, nichts zu haben.
Maskin' tape, used to block passages
Klebeband, um Durchgänge zu blockieren.
Until you're forced to stop breathin' on paralysis
Bis du gezwungen bist, mit dem Atmen aufzuhören, gelähmt.
I'm cancerous cold-blooded battlest
Ich bin krebsartig, kaltblütig im Kampf.
Pass the fifth, Hen makes me hazardous
Reich mir die Pulle, Hennessy macht mich gefährlich.
You're average, no way to challenge this
Du bist Durchschnitt, keine Chance, mich herauszufordern.
Ravenous scorchin' fire acidness
Gefräßig, sengend, feurig, säurehaltig.
Every move made precise I'ma strategist
Jede Bewegung präzise, ich bin ein Stratege.
Rock the world to the point where it's axisless
Rocke die Welt, bis sie keine Achse mehr hat.
No point to even learn what a atlas is
Kein Grund, überhaupt zu lernen, was ein Atlas ist.
AOTP get it correct we smash shit
AOTP, kapiert es, wir zerstören alles.
We underground where the roaches at
Wir sind im Untergrund, wo die Kakerlaken sind.
Corrosive explosive like Sosa's bat
Ätzend, explosiv wie Sosas Schläger.
I'm feelin' like one of baseballs greats in this
Ich fühle mich wie einer der Größten im Baseball.
Shit Cuz I make kids purpose second nature to spit
Scheiße, denn ich bringe Kinder dazu, mit Absicht zu spucken, es ist meine zweite Natur.
Talk shit you got smacked cuz you shouldn't a spoke
Laber Scheiße, du kriegst eine geknallt, weil du hättest nicht reden sollen.
Now when cats say you real dog they put it in quotes
Wenn Leute jetzt sagen, du bist echt, setzen sie es in Anführungszeichen, Süße.
I stay fly aim high like white puttin' up coke
Ich bleibe cool, ziele hoch, wie ein Weißer, der Koks zieht.
We keep shit official like couples that woulda' elope
Wir halten es echt, wie Paare, die durchbrennen würden.
We give the, press the scare like Jason Blair
Wir machen der Presse Angst, wie Jason Blair.
Pharaohs treat you like an infidel so fuckin' say your prayers
Pharaonen behandeln dich wie einen Ungläubigen, also sag verdammt nochmal deine Gebete.
I snatch up crews line em up like braided hair
Ich schnapp mir Crews, stell sie auf wie geflochtene Haare.
They cornrows, basically you'd rather face the chair
Sie sind Cornrows, im Grunde würdest du lieber den elektrischen Stuhl wählen.
I'ma, mastermind with a, axe to grind
Ich bin ein Mastermind mit einer Rechnung offen.
Chiro, pratic lines, put ya, back in line
Chiropraktiker-Lines, bring dich wieder in Reih und Glied.
Opinionated muthafuckas who got some shit to say
Meinungsstarke Mistkerle, die etwas zu sagen haben.
They will voice it in the booth like it's election day
Sie werden es in der Kabine äußern, als wäre Wahltag.
This is war cousin, we got shit on smash
Das ist Krieg, Cousin, wir haben alles im Griff.
7L ES on a run for the cash
7L ES auf der Jagd nach dem Geld.
Yo this is war daddy, and I'm controllin' the fam
Yo, das ist Krieg, Daddy, und ich kontrolliere die Familie.
Are shit dope like coke without holdin' a gram
Unser Zeug ist dope wie Koks, ohne ein Gramm zu besitzen.
This is war cousin, we got shit on smash
Das ist Krieg, Cousin, wir haben alles im Griff.
7L ES on a run for the cash
7L ES auf der Jagd nach dem Geld.
Yo this is war daddy, and I'm controllin' the fam
Yo, das ist Krieg, Daddy, und ich kontrolliere die Familie.
Are shit dope like coke without holdin' a gram
Unser Zeug ist dope wie Koks, ohne ein Gramm zu besitzen.
Yo, some say I'm gifted
Yo, manche sagen, ich bin begabt.
I write rhymes in less than twenty minutes
Ich schreibe Reime in weniger als zwanzig Minuten.
Impressin' the critiques when I'm boss an apprentice
Beeindrucke die Kritiker, wenn ich einen Lehrling anleite.
I see the future, within extensive vision
Ich sehe die Zukunft, mit umfassender Vision.
I put this fuckin' track in the, intensive division
Ich bringe diesen verdammten Track in die Intensivstation.
King Syze, to all a y'all in case y'all didn't notice
King Syze, für alle, falls ihr es nicht bemerkt habt.
I wrote this, talkin' roaches till my heads swollen
Ich habe das geschrieben, rede über Kakerlaken, bis mein Kopf geschwollen ist.
I'ma needle in the vein spittin' the daily dosage
Ich bin eine Nadel in der Vene, die die tägliche Dosis spritzt.
Like T.O. I scream on encroaches
Wie T.O. schreie ich bei Übergriffen.
If the game plan ain't goin' my way, I threaten to leave
Wenn der Spielplan nicht nach meinem Willen läuft, drohe ich zu gehen.
If we leave man the crowd goes to set or to sleep
Wenn wir gehen, geht die Menge zum Set oder schlafen.
Who's better than me, diamonds'll be testin' the teeth
Wer ist besser als ich, Diamanten werden die Zähne testen.
My specialty feast, tell you were the feminists speech
Mein Spezialgebiet ist das Festmahl, ich sage dir, wo die feministische Rede ist.
A pessimist beast, ya glass is half empty
Ein pessimistisches Biest, dein Glas ist halbleer.
Put the, hang up on paper put ya crowd in a frenzy
Bring das, leg auf Papier auf, bring deine Menge in Raserei.
I could chop off my brain, pass it out to many
Ich könnte mein Gehirn abschneiden, es an viele verteilen.
Only a chosen few would know how to use it dog if any
Nur ein paar Auserwählte würden wissen, wie man es benutzt, wenn überhaupt, meine Kleine.
The verb specialist armed and dangerous
Der Verb-Spezialist, bewaffnet und gefährlich.
Ain't happy till I know you feelin' the pain from this
Bin nicht glücklich, bis ich weiß, dass du den Schmerz davon spürst.
Till you bleedin' in buckets we all beef and ruckus
Bis du eimerweise blutest, wir sind alle Streit und Krawall.
We are the fact in rap you ain't gone see nothin'
Wir sind die Tatsache im Rap, du wirst nichts sehen.
No royalties, no promotion
Keine Tantiemen, keine Promotion.
I could talk that shit on front, I got you open
Ich könnte diese Scheiße von vorne reden, ich habe dich offen.
Illegal alien floatin' motion is uncontrollable
Illegaler Alien, schwebende Bewegung ist unkontrollierbar.
Sorta' like Christ, with the power to snatch souls from you
So wie Christus, mit der Macht, dir Seelen zu entreißen.
Ya whole spirit collapse ya brain fried
Dein ganzer Geist bricht zusammen, dein Gehirn ist frittiert.
Spittin' darts the pharaohs come at you from eight sides
Spuckende Pfeile, die Pharaonen kommen von acht Seiten auf dich zu.
Esoteric and Vinnie got semis from Celph Titled
Esoteric und Vinnie haben Pistolen von Celph Titled.
Space throw grenades King Syze got the rifles
Space wirft Granaten, King Syze hat die Gewehre.
Call Ap, when he react you fallin' back
Ruf Ap an, wenn er reagiert, fällst du zurück.
Cheap pack and hop on the next flight to scrap
Billiges Gepäck und spring auf den nächsten Flug zum Kampf.
We made it happen now, backpackers go wild
Wir haben es jetzt geschafft, Rucksacktouristen rasten aus.
Cuz space is the place to put a cramp in your style
Denn der Weltraum ist der Ort, um deinem Stil einen Krampf zu versetzen, Schätzchen.
This is war cousin, we got shit on smash
Das ist Krieg, Cousin, wir haben alles im Griff.
7L ES on a run for the cash
7L ES auf der Jagd nach dem Geld.
Yo this is war daddy, and I'm controllin' the fam
Yo, das ist Krieg, Daddy, und ich kontrolliere die Familie.
Are shit dope like coke without holdin' a gram
Unser Zeug ist dope wie Koks, ohne ein Gramm zu besitzen.
This is war cousin, we got shit on smash
Das ist Krieg, Cousin, wir haben alles im Griff.
7L ES on a run for the cash
7L ES auf der Jagd nach dem Geld.
Yo this is war daddy, and I'm controllin' the fam
Yo, das ist Krieg, Daddy, und ich kontrolliere die Familie.
Are shit dope like coke without holdin' a gram
Unser Zeug ist dope wie Koks, ohne ein Gramm zu besitzen.





Авторы: Jared Leto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.