Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Way Out
Ein anderer Ausweg
(I
just
wanna
talk
to
you,
I
ain't
gonna
take
up
too
much
of
your
time
(Ich
will
nur
mit
dir
reden,
ich
werde
nicht
zu
viel
deiner
Zeit
beanspruchen
Cause
I'm
a
say
this
one
time,
I'm
gonna
say
it)
Denn
ich
sag
das
jetzt
einmal,
ich
werde
es
sagen)
My
whole
country
wanna
fight
in
the
war
Mein
ganzes
Land
will
im
Krieg
kämpfen
But
I'm
more
like
Micheal
Moore
writin
the
story,
I
Aber
ich
bin
mehr
wie
Michael
Moore,
der
die
Geschichte
schreibt,
ich
Need
a
deal
that'll
run
the
house,
I
Brauche
einen
Deal,
der
das
Haus
finanziert,
ich
Jog
my
memory
and
run
my
mouth
Frische
mein
Gedächtnis
auf
und
lasse
meinem
Mund
freien
Lauf
Sold
all
my
wax
to
DJ'in
fiends
Habe
all
mein
Vinyl
an
DJ-Süchtige
verkauft
Sold
on
my
low,
to
BK
and
Queens
Verkauft
unter
dem
Wert,
nach
BK
und
Queens
I'm
in
the
beemer
at
Franklin
too
Ich
bin
auch
im
Beamer
an
der
Franklin
Where
cats
don't
think
twice
about
shankin
you
Wo
Typen
nicht
zweimal
überlegen,
dich
abzustechen
And
uh,
the
words
I
rap,
put
ya
nerves
in
check
Und
äh,
die
Worte,
die
ich
rappe,
halten
deine
Nerven
im
Zaum
500
percocets
per
cassette
500
Percocets
pro
Kassette
It's
a
new
day
and
time
Es
ist
ein
neuer
Tag
und
eine
neue
Zeit
But
when
y'all
rhyme
Aber
wenn
ihr
alle
reimt
You're
like
a
[?
] the
line
way
behind
Seid
ihr
wie
ein
[?]
weit
hinter
der
Linie
I
push
shit
towards
2009
Ich
treibe
den
Scheiß
in
Richtung
2009
I
use
invisible
ink,
you
can
browse
through
my
mind
Ich
benutze
unsichtbare
Tinte,
du
kannst
durch
meinen
Verstand
stöbern
You
need
bed
rest
Du
brauchst
Bettruhe
ES,
got
so
many
feathers
in
my
cap,
this
shits
a
headdress
ES,
habe
so
viele
Federn
in
meinem
Hut,
dieser
Scheiß
ist
ein
Kopfschmuck
I'm
a
show
you
what
a
DJ
and
a
rapper
should
be
Ich
zeige
dir,
was
ein
DJ
und
ein
Rapper
sein
sollten
You
planning
on
rockin
something
fierce?
Planst
du,
etwas
Heftiges
zu
rocken?
Look
out
because
you
just
found
the
one
Pass
auf,
denn
du
hast
gerade
den
Richtigen
gefunden
J-j-j-jump
on
the
jock
J-j-j-jump
auf
den
Jock
Ya
mean?
All
day,
all
night
Verstehst
du?
Den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht
Yo,
what
you
need
to
do
is
go
ahead
make
you
a
whole
album
Yo,
was
du
tun
musst,
ist
loszulegen
und
ein
ganzes
Album
zu
machen
Make
you
some
songs,
you
know
what
I
mean?
Mach
dir
ein
paar
Songs,
weißt
du,
was
ich
meine?
And
that
still
stands,
in
2004
Und
das
gilt
immer
noch,
im
Jahr
2004
Get
at
me
if
you
want
it
Komm
zu
mir,
wenn
du
es
willst
I'm
in
the
lab
putting
two?
on
it
Ich
bin
im
Labor
und
lege
zwei
? drauf
Don't
get
it
wrinkled
like
denim
Lass
es
nicht
zerknittern
wie
Denim
I
still
mingle
with
women
Ich
verkehre
immer
noch
mit
Frauen
Single
and
sinning,
a
new
beginning
Single
und
sündigend,
ein
Neuanfang
I
remember
looking
at
my
first
single
and
grinning
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
meine
erste
Single
ansah
und
grinste
That
was
'96,
I
worked
9 to
6
Das
war
'96,
ich
arbeitete
von
9 bis
6
Monday
through
Friday,
but
my
mind
was
fixed
Montag
bis
Freitag,
aber
mein
Verstand
war
fixiert
On
this
hip
hop
shit
Auf
diesen
Hip-Hop-Scheiß
The
avenge
of
the
toxic
Die
Rache
des
Giftigen
Went
to
the
spring,
I
be
doing
my
thing
Ging
in
den
Frühling,
ich
mache
mein
Ding
365
stayin'
fly
all
the
way
to
July
365
Tage
bleibe
ich
fly
bis
in
den
Juli
I
unify
and
after
August
hits
em'
they
gonna
fall
victim
to
being
a
Fall
victim
Ich
einige
und
nachdem
der
August
sie
trifft,
werden
sie
Opfer
davon,
ein
Herbst-Opfer
zu
sein
The
verbal
assault
hits
em'
Der
verbale
Angriff
trifft
sie
And
splits
em
up
like
a
dutch
Und
teilt
sie
auf
wie
einen
Dutch
Picks
em
up
like
crutch
Hebt
sie
auf
wie
eine
Krücke
Switch
em
up
like
a
clutch
Wechsle
sie
aus
wie
eine
Kupplung
My
vision
is
like
the
crux
of
the
matter
Meine
Vision
ist
wie
der
Kern
der
Sache
You
clean
up
batter
Du
räumst
den
Teig
weg
7L
cut
the
bladder
7L
schneidet
die
Blase
auf
(You
planning
on
rockin
something
fierce?)
[x3]
(Planst
du,
etwas
Heftiges
zu
rocken?)
[x3]
(Ou-ou-outta
here)
(W-w-weg
von
hier)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Andrinopoulos, Seamus Ryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.