Текст и перевод песни 7L & Esoteric - Take Note
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
es
rapsusklei,
Sharif,
Yo,
rapscallion,
Sharif,
Zaragoza
es
poesía
Zaragoza
is
poetry
Eecoge
flores
del
jardín
de
la
melancolía
Take
flowers
from
the
garden
of
melancholy
Así
lo
sientes
eso
lo
sabemos,
si...
So
you
feel
it,
we
know
that...
Relax
and
take
notes,
the
marihuana
smoke
Viendo
como
vuelve
otra
vez
la
lluvia
con
su
llanto
de
alfileres
Relax
and
take
notes,
the
marijuana
smoke
Watching
as
the
rain
returns
again
with
its
pinprick
tears
A
este
corazón
que
ya
no
sabe
de
alquileres
To
this
heart
that
knows
no
more
of
rentals
Otra
vez
octubre
cubre
lunas
y
tejados
Once
again,
October
covers
moons
and
rooftops
Y
salen
de
su
tumba
los
amores
enterrados
And
past
loves
crawl
from
their
tombs
Otra
vez
el
miedo
de
ser
sombra
en
el
gentío
Once
again,
the
fear
of
being
a
shadow
among
the
crowd
De
volver
a
casa
con
el
corazón
partido
Of
returning
home
with
a
broken
heart
Otra
vez
el
frio
y
los
recuerdos
que
maltratan
Once
again,
the
cold
and
memories
that
hurt
Y
el
filo
de
la
nostalgia
que
me
hiere
y
nunca
mata
And
the
edge
of
nostalgia
that
wounds
me
and
never
kills
Otra
vez,
empata
mi
fuerza
y
mi
flaqueza
Once
again,
a
stalemate
between
my
strength
and
weakness
Y
la
duda
desnuda
deja
muda
la
certeza
And
naked
doubt
silences
certainty
Otra
vez
el
pez
cayó
en
la
red
de
la
tristeza
Once
again,
the
fish
fell
into
the
net
of
sadness
Por
no
saber
nadar
en
la
espuma
de
la
belleza
For
not
knowing
how
to
swim
in
the
foam
of
beauty
Yo,
vuelvo
a
estar
solo
flaco
y
mal
nutrido
I'm
back
to
being
alone,
skinny,
and
malnourished
Ya
vuelve
el
silencio
a
brindar
con
el
olvido
Silence
returns
to
toast
to
oblivion
Otra
vez
perdido
desde
que
tú
no
me
quieres
Once
again
lost
since
you
don't
love
me
Por
culpa
de
la
pulpa
del
humo
y
de
las
mujeres
Because
of
the
pulp
of
smoke
and
women
Relax
and
take
notes,
the
marihuana
smoke
Y
otra
vez
domingo
de
paseo
con
la
lluvia
y
la
tormenta
Relax
and
take
notes,
the
marijuana
smoke
And
once
again,
Sunday
afternoon
with
the
rain
and
storm
Esclavo
de
este
corazón
magenta
Slave
to
this
magenta
heart
Amor
de
compra
y
venta
que
no
renta
sus
pecados
Love
of
buying
and
selling
that
doesn't
pay
for
its
sins
Y
salen
de
su
tumba
los
amores
enterrados
And
past
loves
crawl
from
their
tombs
Otra
vez
paseo
por
los
mares
del
olvido
Once
again,
a
stroll
through
the
seas
of
oblivion
Navegando
en
el
velero
certero
de
lo
prohibido
Sailing
in
the
certain
sailboat
of
the
forbidden
Otra
vez
dolido
a
la
deriva
de
mis
versos
Once
again,
pained
in
the
drift
of
my
verses
Personificando
el
drama
exclamándole
al
universo
Personifying
the
drama,
exclaiming
to
the
universe
Desde,
desde
tiempos
tan
remotos
Since,
since
times
so
remote
Los
dos
somos
devotos,
en
el
boulevard
de
los
sueños
rotos
We're
both
devotees,
on
the
boulevard
of
broken
dreams
Pequeña
flor
de
loto
que
me
robo
mis
deseos
Little
lotus
flower
who
steals
my
desires
Buscando
entre
los
escombros
de
la
vida
algún
trofeo
Searching
among
the
rubble
of
life
for
some
trophy
Que
me
cure
That
would
heal
me
Que
vida
no
me
apure
That
life
wouldn't
rush
me
Y
dure
lo
que
dure
no
sature
siempre
dude
And
for
as
long
as
it
lasts,
not
to
be
sated,
always
to
doubt
Más
ya
no
tengo
excusa
la
vida
es
como
una
ruleta
rusa
But
I
no
longer
have
an
excuse,
life
is
like
Russian
roulette
Yo
no
he
encontrado
mi
bala
pero
he
perdido
a
mi
musa
I
haven't
found
my
bullet,
but
I've
lost
my
muse
Relax
and
take
notes,
the
marihuana
smoke
Y
otra
vez
el
tiempo
que
me
quita
la
razón
Relax
and
take
notes,
the
marijuana
smoke
And
once
again,
time
that
robs
me
of
reason
Porque
no
existe
tirita
que
cure
a
este
corazón
Because
there's
no
bandage
that
can
heal
this
heart
Otra
vez
al
son
del
baile
de
los
cobardes
Once
again,
to
the
tune
of
the
cowards'
dance
Que
quieren
cambiar
el
mundo
cuando
es
demasiado
tarde
Who
want
to
change
the
world
when
it's
too
late
Otra
vez,
viendo
como
el
cielo
arde
Once
again,
watching
the
sky
burn
Sentando
en
el
jardín
de
los
atardeceres
rojos
Sitting
in
the
garden
of
fiery
sunsets
Bronceándome
en
los
rayos
de
la
luna
y
sus
antojos
Sunbathing
in
the
moon's
rays
and
its
cravings
Apostando
mi
fortuna
siempre
al
negro
de
sus
ojos
Betting
my
fortune
always
on
the
black
of
her
eyes
Otra
vez
del
despojos
vuelvo
al
drama
de
mi
cama
Once
again,
from
the
spoils,
I
return
to
the
drama
of
my
bed
Sola,
triste
y
vacía
entre
los
matojos
Solitary,
sad,
and
empty
among
the
bushes
De
una
triste
y
desolada
carretera
esta
mi
anima
My
soul
is
a
sad
and
desolate
highway
Mi
lagrima
no
es
fácil
mi
boli
llora
en
la
página
My
tears
are
not
easy,
my
pen
weeps
on
the
page
Otra
vez
entre
los
textos
del
dolor
Once
again,
among
the
texts
of
pain
Entre
los
siglos
de
los
siglos
que
han
dejado
de
mis
restos
(amen)
Among
the
centuries
that
have
left
remains
of
me
(amen)
Otra
vez
al
borde
del
abismo
de
mi
alma
Once
again,
on
the
brink
of
my
soul's
abyss
Mientras
pueda
tomar
nota
y
escribir
algo
con
calma
While
I
can
take
notes
and
write
something
in
peace
Relax
and
take
notes,
the
marijuana
smoke
Relájate
y
toma
nota
Relax
and
take
notes,
the
marijuana
smoke
Relax
and
take
notes
Sharif
El
increíble
Sharif
the
Incredible
Y
el
gordo
del
Funk
And
the
Funkmaster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Andrinopoulos, Seamus Ryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.