Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regress No Way
Rückschritt, auf keinen Fall
Okay,
the
fact
that
someone's
gay,
some
say,
Okay,
die
Tatsache,
dass
jemand
schwul
ist,
sagen
manche,
"How
could
they
live
that
way?",
"Wie
können
sie
nur
so
leben?",
To
me,
it
all
comes
down
to
choice,
why
fight?
Für
mich
ist
alles
eine
Frage
der
Wahl,
warum
kämpfen?
It's
just
a
waste
of
time,
Es
ist
nur
Zeitverschwendung,
Get
hip,
there's
nothin'
you
can
do,
Komm
schon,
du
kannst
nichts
dagegen
tun,
Why
should
that
bother
you,
Warum
sollte
dich
das
stören?
For
decency,
you
fight,
Du
kämpfst
für
Anstand,
But
who
is
really
right?
Aber
wer
hat
wirklich
Recht?
Regress,
no
way!
Rückschritt,
auf
keinen
Fall!
There
are
some,
who'd
like
to
enforce
fear,
Es
gibt
einige,
die
Angst
verbreiten
wollen,
Don't
bend,
or
you're
a
"commie
queer",
Gib
nicht
nach,
sonst
bist
du
ein
"Kommunisten-Queer",
Wake
up,
to
human
rights
and
see,
Wach
auf,
erkenne
die
Menschenrechte
und
sieh
The
truth,
and
your
hypocrisy.
die
Wahrheit
und
deine
Heuchelei.
I
spit
on
"the
majority",
Ich
spucke
auf
"die
Mehrheit"
And
what
they
want
us
to
be,
und
darauf,
was
sie
aus
uns
machen
wollen,
And
their
"democracy",
und
ihre
"Demokratie",
Just
will
not
work
for
me
funktioniert
für
mich
einfach
nicht.
Regress,
no
way!
Rückschritt,
auf
keinen
Fall!
I
see,
but
I
can't
fit
the
mold,
Ich
sehe
es,
aber
ich
passe
nicht
in
die
Form,
Or
do
as
I
am
told,
oder
tue,
was
man
mir
sagt,
And
if
we
are
so
free,
Und
wenn
wir
so
frei
sind,
I'll
do
what's
right
for
me
werde
ich
tun,
was
für
mich
richtig
ist.
Regress,
no
way!
Rückschritt,
auf
keinen
Fall!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Marvelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.