Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light up (Reprise)
Zünde an (Reprise)
She
wanna
grab
my
light
Sie
will
mein
Feuerzeug
greifen
In
the
backstreet
know
that
nigga
he
fight
In
der
Hintergasse,
du
weißt,
dieser
Typ
kämpft
Movement
on
sight,
pivot
on,
pivot
on,
pivot
on
right
Bewegung
auf
Sicht,
dreh
dich,
dreh
dich,
dreh
dich
nach
rechts
They
count
it
all
delight,
in
the
backseat
I
might
Sie
zählen
es
alle
mit
Freude,
auf
dem
Rücksitz
könnte
ich
Get
you
lil
some
that
you
gone
like
Dir
etwas
Kleines
besorgen,
das
dir
gefallen
wird
Got
you
thinking
bout
me
all
in
the
midnight
Habe
dich
dazu
gebracht,
die
ganze
Nacht
an
mich
zu
denken
I
don't
like
to
drink
no
more
Ich
trinke
nicht
mehr
gern
But
the
pain
in
my
heart
can't
take
no
soda
Aber
der
Schmerz
in
meinem
Herzen
verträgt
keine
Limonade
Long
time
been
back
home
Lange
her,
dass
ich
zu
Hause
war
But
the
days
in
the
east
I
was
your
soldier
Aber
in
den
Tagen
im
Osten
war
ich
dein
Soldat
She
say
she
afraid
of
love
cause
the
last
time
it
left
her
heart
way
colder
Sie
sagt,
sie
hat
Angst
vor
der
Liebe,
weil
sie
das
letzte
Mal
ihr
Herz
viel
kälter
zurückließ
Told
her
we
way
older,
this
love
not
gone
be
bipolar
Sagte
ihr,
wir
sind
viel
älter,
diese
Liebe
wird
nicht
bipolar
sein
I
done
told
you
one
time
forget
it
Ich
habe
es
dir
einmal
gesagt,
vergiss
es
See
running
wilding
thru
the
city
Wir
rennen
wild
durch
die
Stadt
I'm
the
same
one
that
made
"Limit"
Ich
bin
derselbe,
der
"Limit"
gemacht
hat
I
could
be
the
run
the
check
at
Neman's
Ich
könnte
den
Scheck
bei
Neman's
einlösen
She
be
tryna
move
on
right
Sie
versucht,
sich
richtig
zu
bewegen
Pivot
on,
pivot
on,
pivot
on
right
Dreh
dich,
dreh
dich,
dreh
dich
nach
rechts
Ion
wanna
see
another
nigga
in
your
eye
Ich
will
keinen
anderen
Typen
in
deinen
Augen
sehen
I
gotta
be
the
one
to
make
it
all
right
like
Ich
muss
derjenige
sein,
der
alles
in
Ordnung
bringt,
so
wie
She
wanna
pick
a
fight
Sie
will
einen
Streit
anfangen
How
am
I
only
nigga
tryna
give
a
nigga
shine
Wie
bin
ich
der
einzige
Typ,
der
versucht,
einem
anderen
Typen
Glanz
zu
verleihen
We
running
till
we
outta
sight
Wir
rennen,
bis
wir
außer
Sichtweite
sind
Rev
it
up
right
Gib
richtig
Gas
On
the
phone
all
night
Die
ganze
Nacht
am
Telefon
Ain't
she
the
one
that
she
she
tryna
ride
me,
motorbike
Ist
sie
nicht
diejenige,
die
sagt,
sie
will
mich
reiten,
Motorrad
I
light
up
the
booth,
she
gave
me
her
youth
Ich
zünde
das
Studio
an,
sie
gab
mir
ihre
Jugend
My
songs
that
she
hearing
they
telling
the
truth
Meine
Songs,
die
sie
hört,
sie
erzählen
die
Wahrheit
Been
a
villain
in
the
days
with
crew
War
ein
Bösewicht
in
den
Tagen
mit
der
Crew
Her
hands
towards
the
ceilings,
her
spirit
up
too
Ihre
Hände
zum
Himmel,
ihr
Geist
auch
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
Maybe
Smokey
the
dude
Vielleicht
ist
Smokey
der
Typ
Don't
do
coke,
I
might
sell
it
you
Nehme
kein
Koks,
ich
könnte
es
dir
verkaufen
That
Michael
Phelp
to
the
help
Dieser
Michael
Phelps
zur
Hilfe
Can't
get
wealth
for
myself
Kann
keinen
Reichtum
für
mich
selbst
bekommen
My
brothers
got
me
when
I
doubt
Meine
Brüder
unterstützen
mich,
wenn
ich
zweifle
But
what
is
the
doubt
when
I'm
by
building
the
house
Aber
was
ist
der
Zweifel,
wenn
ich
dabei
bin,
das
Haus
zu
bauen
I
ain't
got
it
but
About
to
Ich
habe
es
nicht,
aber
kurz
davor
He
snapping
pictures
they
on
iTunes
Er
macht
Bilder,
sie
sind
auf
iTunes
My
credit
debited
go
to
God
fool
Meine
Kreditkarte
wird
belastet,
geh
zu
Gott,
Dummkopf
Yeah
you
knew
me
back
in
High
school
Ja,
du
kanntest
mich
in
der
High
School
Hold
on
writing
all
my
songs
fool
Warte,
schreibe
alle
meine
Songs,
Dummkopf
I
done
learned
it
on
my
own
Ich
habe
es
selbst
gelernt
Light
up
the
booth,
light
up
the
booth
Zünde
das
Studio
an,
zünde
das
Studio
an
Light
up
the
booth
ahh
Zünde
das
Studio
an,
ahh
Light
up
the
booth,
light
up
the
booth
Zünde
das
Studio
an,
zünde
das
Studio
an
Light
up
the
booth
ooh
Zünde
das
Studio
an,
ooh
Light
up
the
booth,
light
up
the
booth
Zünde
das
Studio
an,
zünde
das
Studio
an
Light
up
the
booth
ahh
Zünde
das
Studio
an,
ahh
Light
up
the
booth,
light
up
the
booth
Zünde
das
Studio
an,
zünde
das
Studio
an
Light
up
the
booth
ooh
Zünde
das
Studio
an,
ooh
Light
up
the
booth
one
time,
I'ma
loot
this
time
Zünde
das
Studio
einmal
an,
ich
werde
dieses
Mal
plündern
From
the
boot
I'ma
shine,
uh
Von
Anfang
an
werde
ich
glänzen,
uh
Get
on
the
group
this
time,
absolute,
yeah
we
rhyme
Mach
dieses
Mal
mit
der
Gruppe
mit,
absolut,
ja,
wir
reimen
I'm
the
best
but
I'ma
dime,
uh
Ich
bin
der
Beste,
aber
ich
bin
ein
Groschen,
uh
Pipe
up
my
chest,
they
gone
what,
they
gone
what
never
mind
Pfeif
auf
meine
Brust,
sie
werden
was,
sie
werden
was,
egal
It's
a
must
that
we
grind
uh
Es
ist
ein
Muss,
dass
wir
uns
anstrengen,
uh
You
don't
understand
this
shit,
nigga
give
a
fuck
if
we
rich
Du
verstehst
diese
Scheiße
nicht,
Typ,
scheiß
drauf,
ob
wir
reich
sind
This
that
super
seven
shit
homie
Das
ist
dieser
Super-Sieben-Scheiß,
Homie
This
that
take
your
homies
all
to
heaven
no
more
pain
Das
ist
das,
was
deine
Homies
alle
in
den
Himmel
bringt,
keine
Schmerzen
mehr
This
that
I
done
found
it
before
I'ma
find
it
again
shit
Das
ist
das,
ich
habe
es
gefunden,
bevor
ich
es
wieder
finde,
Scheiße
After
midnight,
I
got
on
my
arm
that
you
might
like
mm
Nach
Mitternacht,
ich
habe
an
meinem
Arm,
was
dir
gefallen
könnte,
mm
Sound
like,
you
wanna
be
choked
by
the
smoke
right
Klingt,
als
ob
du
vom
Rauch
gewürgt
werden
willst,
richtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loui Smoke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.