Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
thoughts
getting
sick
Meine
Gedanken
werden
krank
Sick
sick
sick
sick
sick
Krank,
krank,
krank,
krank,
krank
My
thoughts
getting
sick
Meine
Gedanken
werden
krank
Sick
sick
sick
sick
sick
Krank,
krank,
krank,
krank,
krank
My
thoughts
getting
sick
Meine
Gedanken
werden
krank
Sick
sick
sick
sick
sick
Krank,
krank,
krank,
krank,
krank
My
thoughts
getting
sick
Meine
Gedanken
werden
krank
Somebody
get
me
out
my
head
Jemand,
hol
mich
aus
meinem
Kopf
My
thoughts
getting
sick
Meine
Gedanken
werden
krank
Lately
I
feel
like
my
head
done
turned
into
a
maze
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich,
als
wäre
mein
Kopf
zu
einem
Labyrinth
geworden
All
my
thoughts
tell
me
I'm
worthless
and
I
can't
escape
Alle
meine
Gedanken
sagen
mir,
dass
ich
wertlos
bin,
und
ich
kann
nicht
entkommen
And
I
know
that
I'm
the
problem
one
foot
in
the
grave
Und
ich
weiß,
dass
ich
das
Problem
bin,
mit
einem
Fuß
im
Grab
Screaming
as
I
take
your
eyelids
now
you
see
my
face
Ich
schreie,
während
ich
deine
Augenlider
nehme,
jetzt
siehst
du
mein
Gesicht
You
better
get
up
Du
solltest
besser
aufstehen
Cuz
you
bout
to
get
ripped
up
Denn
du
wirst
gleich
zerrissen
There's
no
one
sicker
Es
gibt
keinen
Kränkeren
7 the
demon
killer
7 der
Dämonentöter
I'm
jack
the
ripper
Ich
bin
Jack
the
Ripper
And
I
don't
need
no
trigger
Und
ich
brauche
keinen
Abzug
The
grave
digger
Der
Totengräber
God
fearing
blood
spiller
Gottesfürchtiger
Blutvergießer
Sick
sick
sick
sick
sick
Krank,
krank,
krank,
krank,
krank
My
thoughts
getting
sick
Meine
Gedanken
werden
krank
Sick
sick
sick
sick
sick
Krank,
krank,
krank,
krank,
krank
My
thoughts
getting
sick
Meine
Gedanken
werden
krank
Sick
sick
sick
sick
sick
Krank,
krank,
krank,
krank,
krank
My
thoughts
getting
sick
Meine
Gedanken
werden
krank
Somebody
get
me
out
my
head
Jemand,
hol
mich
aus
meinem
Kopf
My
thoughts
getting
sick
Meine
Gedanken
werden
krank
"Hush,
hush,
hush,
here
comes
the
Bogeyman
"Pst,
pst,
pst,
hier
kommt
der
Boogeyman
Don't
let
him
come
too
close
to
You
Lass
ihn
nicht
zu
nah
an
Dich
heran
He'll
catch
you
if
he
can
Er
wird
Dich
fangen,
wenn
er
kann
Just
pretend
that
you're
a
crocodile
Tu
einfach
so,
als
wärst
Du
ein
Krokodil
And
you
will
find
that
Bogeyman
will
ru-u-u-n"
Und
Du
wirst
sehen,
dass
der
Boogeyman
we-e-e-gläuft"
I
don't
care
about
your
clique
Deine
Clique
interessiert
mich
nicht
I
don't
care
about
your
wrist
Dein
Handgelenk
interessiert
mich
nicht
I
don't
care
about
your
diss
Dein
Diss
interessiert
mich
nicht
New
flow
who
is
this?
Neuer
Flow,
wer
ist
das?
Why
you
on
me
catch
the
stick
Warum
bist
du
hinter
mir
her,
schnapp
dir
die
Knarre
I
pistol
whip
you
whip
a
brick
Ich
schlag
dich
mit
der
Pistole,
du
schwingst
einen
Ziegelstein
Devil
told
me
I'm
his
kid
Der
Teufel
sagte
mir,
ich
sei
sein
Kind
So
I
became
an
exorcist
Also
wurde
ich
Exorzist
I
never
asked
you
for
your
help
or
for
your
love
now
did
I?
Ich
habe
dich
nie
um
deine
Hilfe
oder
deine
Liebe
gebeten,
oder?
I
will
have
vengeance
it
will
be
me
who
severs
your
life
Ich
werde
Rache
nehmen,
ich
werde
derjenige
sein,
der
dein
Leben
beendet
Don't
speak
my
name
I
see
through
all
you
liars
with
my
third
eye
Sprich
meinen
Namen
nicht
aus,
ich
durchschaue
all
euch
Lügnerinnen
mit
meinem
dritten
Auge
Pray
for
me
tonight
Bete
heute
Nacht
für
mich,
Süße.
Sick
sick
sick
sick
sick
Krank,
krank,
krank,
krank,
krank
My
thoughts
getting
sick
Meine
Gedanken
werden
krank
Sick
sick
sick
sick
sick
Krank,
krank,
krank,
krank,
krank
My
thoughts
getting
sick
Meine
Gedanken
werden
krank
Sick
sick
sick
sick
sick
Krank,
krank,
krank,
krank,
krank
My
thoughts
getting
sick
Meine
Gedanken
werden
krank
Somebody
get
me
out
my
head
Jemand,
hol
mich
aus
meinem
Kopf
My
thoughts
getting
sick
Meine
Gedanken
werden
krank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Campbell, Ian Kilmister, Philip John Taylor, Michael Burston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.