Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
really
do
no
hanging
out
Ich
hänge
nicht
wirklich
rum
Don't
talk
we'll
bang
it
out
Rede
nicht,
wir
klären
das
mit
Gewalt
Won't
be
none
left
blame
around
Keiner
wird
übrig
bleiben,
um
Schuld
zuzuweisen
I
bend
in
every
bay
Ich
beuge
mich
in
jeder
Bucht
I
been
in
basements
Ich
war
in
Kellern
I
be
basing
free
Ich
bin
frei
zugange,
Been
basically
impatient
War
im
Grunde
ungeduldig
Breaking
paces
Habe
das
Tempo
gebrochen
Bracing
faith
in
me
Stärke
den
Glauben
an
mich
The
basis
of
my
case
Die
Grundlage
meines
Falls
I
faced
it
first
Ich
habe
mich
ihm
zuerst
gestellt
I
phased
in
slave
and
sea
Ich
tauchte
ein
in
Sklave
und
Meer
I
raced
into
it
raising
hell
Ich
raste
hinein,
habe
die
Hölle
losgetreten
And
raising
kids
Und
Kinder
großgezogen
Revenge
so
sweet
Rache
ist
so
süß
There
I
saw
a
stately
raven
Dort
sah
ich
einen
stattlichen
Raben
Once
a
dove
who
clipped
her
wings
Einst
eine
Taube,
die
ihre
Flügel
stutzte
Black
as
ever,
black
as
me
Schwarz
wie
immer,
schwarz
wie
ich
And
black
as
womb
Und
schwarz
wie
der
Schoß
That
birth
me,
please
Der
mich
gebar,
bitte
Don't
let
that
boy
get
hot
Lass
diesen
Jungen
nicht
heiß
werden
He'll
iron
it
out
Er
wird
es
ausbügeln
All
of
them
kinks
fasho
All
diese
Knicke,
ganz
sicher
I'll
be
right
at
your
door
Ich
werde
direkt
vor
deiner
Tür
stehen
All
dressed
in
crows
Ganz
in
Krähen
gekleidet
Your
face
was
white
as
snow
Dein
Gesicht
war
weiß
wie
Schnee
Now,
let
me
take
it
back
Nun,
lass
mich
zurückgehen
We
was
swinging
on
that
East
Side
Wir
hingen
an
der
East
Side
ab
Me
and
Sumo
skrrrtt'd
up
Ich
und
Sumo
sind
vorbeigeflitzt
And
been
like
that
since
we
was
knee
high
Und
sind
so,
seit
wir
kniehoch
waren
I
need
way
more
trips
to
the
seaside
Ich
brauche
viel
mehr
Ausflüge
ans
Meer
I
like
free
spirit
with
a
freak
side
Ich
mag
einen
freien
Geist
mit
einer
verrückten
Seite
Broke
three
mirrors
on
my
last
ride
Habe
drei
Spiegel
auf
meiner
letzten
Fahrt
zerbrochen
like
twenty-one
strong
on
her
bad
side
Wie
einundzwanzig
stark
auf
ihrer
schlechten
Seite
Emerald
city,
Hey
Miss
Teena
Emerald
City,
Hey
Miss
Teena
Sing
it
to
me,
Shangri-La
Sing
es
mir
vor,
Shangri-La
I
don't
do
no
hanging
Ich
hänge
nicht
rum
Can't
play
possum
Kann
nicht
den
Toten
spielen
When
it's
dangerous
out
Wenn
es
draußen
gefährlich
ist
Rap
cats
so
impostor
Rap-Katzen,
so
betrügerisch
Soft
like
noodles
Weich
wie
Nudeln
In
that
boiling
pot
In
diesem
kochenden
Topf
We
ain't
so
inclusive
Wir
sind
nicht
so
inklusiv
This
world
ruthless
Diese
Welt
ist
rücksichtslos
We
can't
bang
it
out
Wir
können
es
nicht
mit
Gewalt
klären
I
don't
do
no
hanging
out
Ich
hänge
nicht
rum
What
they
chain-ganging
'bout
Worüber
reden
die
in
Ketten
On
that
line
like
crows
Auf
dieser
Linie
wie
Krähen
All
in
rows
Alle
in
Reihen
The
fuck
they
singing
'bout
Verdammt,
worüber
singen
die
I
don't
do
no
hanging
out
Ich
hänge
nicht
rum
What
they
chain
ganging
'bout
Worüber
reden
die
in
Ketten
On
that
line
like
crows
Auf
dieser
Linie
wie
Krähen
All
in
rows
Alle
in
Reihen
The
fuck
they
singing
'bout
Verdammt,
worüber
singen
die
What
the
fuck
they
singing
'bout
Verdammt
nochmal,
worüber
singen
die
Now,
come
on,
you
could
get
it
get
it
Nun,
komm
schon,
du
könntest
es
bekommen
Welcome
to
the
Terrordome
Willkommen
im
Terrordome
Why
them
wanna
take
my
light
Warum
wollen
die
mein
Licht
nehmen
Third
quarter
in
the
Superdome
Drittes
Viertel
im
Superdome
Me
and
baby
girl
Ich
und
mein
Mädchen
Been
in
the
grotto
bumping
Jr.
Gong
Waren
in
der
Grotte
und
haben
Jr.
Gong
gehört
I
won
her
mind
with
solid
charm
Ich
habe
ihren
Verstand
mit
festem
Charme
gewonnen
A
fighter's
heart
and
Cupid
poems
Ein
Kämpferherz
und
Liebesgedichte
I
was
Downtown
on
the
dice
Ich
war
Downtown
beim
Würfeln
With
a
shooter's
arm
Mit
einem
Shooter-Arm
I
pulled
the
plug
twice
Ich
habe
zweimal
den
Stecker
gezogen
Once
to
flush
& one
to
clean
the
bowl
Einmal
zum
Spülen
und
einmal,
um
die
Schüssel
zu
reinigen
Tethered
to
my
grip
on
life
Angebunden
an
meinen
Lebenswillen
Some
far
along
a
scenic
road
Einige
weit
entlang
einer
malerischen
Straße
I'll
be
like
Edgar
Allen
Ich
werde
wie
Edgar
Allen
sein
You
going
poor
to
keep
up
pouring
fo's
Du
wirst
arm,
um
weiter
einzuschenken
I'll
take
her
Tell-Tale
Heart
Ich
nehme
ihr
verräterisches
Herz
And
shape
her
arch
into
a
figure
four
Und
forme
ihren
Bogen
zu
einer
Vier
I
flew
in
dressed
in
crows
Ich
flog
herein,
in
Krähen
gekleidet
From
head
to
toe
Von
Kopf
bis
Fuß
She'll
love
me
never
more
Sie
wird
mich
nie
mehr
lieben
So
where
your
head
was
at
Also,
wo
dein
Kopf
war
Facedown
Mit
dem
Gesicht
nach
unten
We
can't
talk
it
out
Wir
können
es
nicht
ausreden
I
was
on
the
way
to
H-Town
Ich
war
auf
dem
Weg
nach
H-Town
With
my
poltergeist
Mit
meinem
Poltergeist
I
paved
the
grave
myself
Ich
habe
das
Grab
selbst
ausgehoben
And
left
the
axe
inside
her
halter
top
Und
die
Axt
in
ihrem
Neckholder-Top
gelassen
Now
she
on
all
fours
Jetzt
ist
sie
auf
allen
Vieren
Like
it's
vogues
in
the
parking
lot
Als
wären
es
Vogues
auf
dem
Parkplatz
I
don't
do
no
hanging
I
can't
stay
here
Ich
hänge
nicht
rum,
ich
kann
hier
nicht
bleiben
Let's
not
talk
about
it
Lass
uns
nicht
darüber
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Harrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.